1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Emphasizing the 'International' in NIV

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Rippon, Nov 15, 2013.

  1. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    I live a long distance from Shanghai,but last weekend I went there. Among other things I visited a secular bookstore. In one section there were about five shelves of Bibles in English. There were exactly three KJVs and all the rest were various editions of 2011NIVs. No other versions were present at all.

    I bought a small NIV --Anglicised edition --Hodder & Stoughton Publishers. But it was printed in China by CTPS.

    The print is small but I don't have a problem with that ... yet.

    Two young women at a Church led me there. They said they use a modern Chinese version on one page and the NIV (I assume the 84 version) on the other.

    How international are other English translations in hard copies?
     
  2. jonathan.borland

    jonathan.borland Active Member

    Joined:
    Nov 15, 2008
    Messages:
    1,166
    Likes Received:
    2
    I know in China the NRSV and the ESV both have wide currency in the official printing presses of their bilingual Bibles. Of course the Chinese version is almost invariably the Chinese Union Version (Heheben). If you've met some KJVOs in America and haven't talked Bible versions with Chinese leaders, you ain't seen nothing yet. Many would make KJVO nuts look tame.
     
  3. go2church

    go2church Active Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jun 21, 2002
    Messages:
    4,304
    Likes Received:
    6
    Faith:
    Baptist
    Interesting. When preparing for a mission trip to Burma now Myanmar I was a bit surprised to learn they still use the translation done by missionary Judson.
     
Loading...