1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Featured Word Study G2525 kathistemi

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Van, Aug 14, 2014.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Not even once does it do so. Van said the above in post #25.
     
  2. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    From post #27

    Not even once does it do so.
     
  3. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    From post #29

    The NASB does no such thing.
     
  4. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The NASB does no such thing as Van vainly insists in post #32.
     
  5. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Post #38

    Van stubbornly makes his vain claim for the 5th time to no avail.
     
  6. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    I have quoted from five of your posts where you have indeed insisted that the NASB uses "put in charge." It in fact does not use that phraselogy at all anywhere.
     
  7. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    LOL, yes the NASB uses "put in charge" but not at Acts 7:10, 27, and 35.
     
  8. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    In your OP you cited only Acts 7:10,27 and 35. You did not reference any other verses for that phrase. I have constantly been pointing out that the NASB does not use that terminology in those place. You gave no sane response and have just blankly stated that the NASB does so. You have a weird way of operating Van. The very first time that I told you it does not have 'put in charge' in those verses you should have said something along the lines of:"I know it doesn't render it that way in those places in which I made a big fuss about in my OP, but it does occur elsewhere." Simple, huh? But not for you. That's not your style. Being obscure is your method of operation.
     
  9. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    Rippon is trying to change the subject, derail the thread, and should be confronted by other Calvinists who value truth.
    1) The OP identified that Put in Charge was not used in Acts 7:10, 27, and 35.

    2) Did I ever at any point in any post say the NASB uses "put in charge" at Acts 7:10, 27, and 35? Nope, so yet another fabrication to create a non-issue and derail the thread.

    3) I reposted my quote from the OP where I said the NASB used "made" in those verses and still Rippon continues on, blinded perhaps by hatred and disdain.

    4) And after all this time, not one other poster has flipped open their exhaustive concordance and posted where the NASB uses "put in charge."

    5) Can you imagine someone who thinks word study is not for all believers thirsting for the Word, seemingly without the ability to look up a word in the Bible? And this after I posted links showing how to do it?
     
  10. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    You area trip and a half Van. I am not derailing anything. I am addressing what you have said and dealing with what you have left out. My previous post clarified things.

    In all those posts where you said the NASB has "put in charge" you simply stated it matter of factly with no citations whatsoever.
     
  11. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    No, kind sir, you claimed I said "put in charge" was used by the NASB at Acts 7:10, 27 and 35. This was a complete fabrication.

    I did not provide citations? I said the NASB renders G2525, kathistemi as put in charge. I also cited lexicons.
     
    #51 Van, Aug 23, 2014
    Last edited by a moderator: Aug 23, 2014
  12. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    The Greek compound word literally means to set someone or something down over something else. Frequently it is translated as to “put in charge.” The word appears 22 times in scripture. Lets look at some of those cases where it is not translated “put in charge.”

    In six of these alternate translation choices, our word is translated as “appointed” and thus could also be translated as “put in charge.” Therefore, in 14 verses, the idea is clearly someone or some group puts someone in charge of something. I see no need to pull off the most frequent and literal translation choice.

    However, lets look at the eight remaining cases, where our word is translated as “made” or “set” or “render” or “escorted.”

    In three of the verses where our word is translated “made” the idea again is being “put in charge.” (Acts 7:10, 7:27 and 7:35). So now we have 17 out of 22 usages where put in charge clearly conveys the intended message.

    Now to the verses where it seems another shade of meaning is intended. To be “put in charge” is to change a person’s status, and thus a shade of meaning is to change a person’s status. For example, if you are friends with the world, you render yourself an enemy of God. Or, as in Romans 5:19 by one man’s disobedience, many were rendered sinners, but by One man’s obedience, many will be rendered righteous.

    And so our word has the intended meaning of altering, i.e. rendering a person as such and such, and this is the meaning found in Romans 5:19, James 4:4 and 2 Peter 1:8.

    One pesky problem when suggesting better translation choices to improve transparency and concordance, is that often when reducing overlap by avoiding words that translate other Greek words, the alternate may also be used to translate other Greek words. The old out of the frying pan, into the fire dilemma. The NASB translates other words as “render.” But, happily in this case, only in four verses (Matthew 22:21, Romans 2:6, Romans 13:7 and Revelation 22:12) with other versions translating those verses with repay or give repayment and the like.) And so, if we change Romans 5:19, James 4:4 and 2 Peter 1:8 to render, and then change Matthew 22:21, Romans 2:6, Romans 13:7 and Revelation 22:12 to repay or give repayment, then the overlap is eliminated.

    Which brings us to our last two verses, Acts 17:15 and James 3:6.

    Most translations I looked at either go with escorted or conducted. Apparently, our Greek word is used elsewhere to indicate bringing someone or something through something, thus escorted or conducted is a lexicon meaning. However, it occurs to me, and to no other published source that I have found, that “put in charge” was the intended meaning. Those who had put Paul in charge brought him as far as Athens; and after receiving a command [from Paul who is in charge] for Silas and Timothy to come to him [Paul] as soon as possible, they left. It is probably best to stick with “escorted” but the other possibility is intriguing. Word Study can bring questions to mind, for which more study, prayer and meditation is required.

    Here our word is translated as set. Other verses have placed. So our tongue is set or placed or put in an adversarial position with our other body parts or members. Every once in a while I come across a wing-ding of a verse that cries out for serious and deep study. This is such a verse. Lets just leave it that the tongue, or the tongue’s fire which spreads injustice, can alter the course of our life, taking us into the lake of fire in Gehenna.
     
  13. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Since Van has repeated himself --I have done the same.
     
  14. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    The Greek compound word literally means to set someone or something down over something else. Frequently it is translated as to “put in charge.” The word appears 22 times in scripture. Lets look at some of those cases where it is not translated “put in charge.”

    In six of these alternate translation choices, our word is translated as “appointed” and thus could also be translated as “put in charge.” Therefore, in 14 verses, the idea is clearly someone or some group puts someone in charge of something. I see no need to pull off the most frequent and literal translation choice.

    However, lets look at the eight remaining cases, where our word is translated as “made” or “set” or “render” or “escorted.”

    In three of the verses where our word is translated “made” the idea again is being “put in charge.” (Acts 7:10, 7:27 and 7:35). So now we have 17 out of 22 usages where put in charge clearly conveys the intended message.
     
  15. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Your math is all over the palce Van. I don't know what in the world you are saying with your confusing computations. You cetainly have not spelled out 22 examples. and your "therefore" has not established anything.

    From your own OP :"However, it occurs to me, and to no other published source that I have found, that 'put in charge' was the intended meaning."

    Now you say "put in charge clearly conveys the intended meaning" 17 out of 22 times. But you alone are making that confident assertion. You can drop the pronoun "we" it is merely you alone Van.
     
  16. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    Arguments from personal incredulity are logical fallacies.
     
  17. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Can you please read the above?
     
  18. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    Asked and answered. Why not ask one or more of your fellow Bible students at your local church to help you find "put in charge" in the New Testament?
     
  19. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    No, it is not "frequently translated" as that at all. If you had the ability to read plain English you would not have made such a claim.
    No, "we" don't. The best you can hope for is 8 times, not 17. and most translations render it your way only 6 times. But these are the occasions where it could possibly be rendered as "put in charge" --:

    Matt.24:45,47
    Matt. 21,23
    Mark 13:34
    Luke 12:42,44
    Acts 6:3

    That's all Van.
     
  20. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    26,995
    Likes Received:
    1,021
    Faith:
    Baptist
    The Greek compound word literally means to set someone or something down over something else. Frequently it is translated as to “put in charge.” The word appears 22 times in scripture. Lets look at some of those cases where it is not translated “put in charge.”

    In six of these alternate translation choices, our word is translated as “appointed” and thus could also be translated as “put in charge.” Therefore, in 14 verses, the idea is clearly someone or some group puts someone in charge of something. I see no need to pull off the most frequent and literal translation choice.

    However, lets look at the eight remaining cases, where our word is translated as “made” or “set” or “render” or “escorted.”

    In three of the verses where our word is translated “made” the idea again is being “put in charge.” (Acts 7:10, 7:27 and 7:35). So now we have 17 out of 22 usages where put in charge clearly conveys the intended message.

    Now Rippon claims to translate G2525 as put in charge 8 out of 22 times, i.e. more than a third of the time does not qualify as "frequently."

    Twaddle on Rippon.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...