Hubby is preaching through 1 John and he is doing some studying on these verses and is seeing some differing opinions on what is said here. What are your thoughts? I'd especially like to ask those with a working knowledge of Greek to be able to help out too. He's got four questions: 1. Are these verses speaking of two or three groups of people? Some say "little children" is all believers (based on the usage elsewhere in this letter and John's gospel) and then "fathers" and "young men" are two ages - older men and young men. Or is it speaking of "children" as one of three generational ages. 2. There is a different Greek word translated as "children" in vs. 12 than there is in verse 13. What is the significance of that? Is it a stylistic or semantic change? 3. Some use vs. 13 to indicate three levels of Christian maturity whereas others say that is a stretch. What do you think? 4. Why is "write" translated with the present tense in verse 12 and with the aorist tense in vs. 13. Thanks so much!!