The KJV reads, "All scripture is given by inspiration of God", while several other versions read, "All Scripture is God-breathed ". A check of the Greek shows the word here is "theopneustos", which is literally "God-breathed". We know that God doesn't hafta breathe air as we do, & we know He has presented His word in many ways at various times. He WROTE the Decalogue with His own finger & upon Belshazzar's wall. He SPOKE DIRECTLY to many people, either individuals, or to the whole nation of Israel at Sinai. He often simply placed words into the minds of many others, and He sent angels to deliver His messages as He did to Mary. He used visions as He did to Daniel. he simply caused some men to know certain things, allowing them to write their own words which became Scripture. Is there any limit as to how God can communicate with us? I believe paul used a word which summed up all of God's means of communication He's ever used with us...He "BREATHED" His words to us, by whatever means He actually used to make His chosen audience know His particular words at the time. Anyone with a licka sense knows that when God breathed life into Adam, it was much more than simply blowing air into his airway. same with God's word...there's a lot more to it than simply rattling vocal cords with air. Why, then, do some advocates of a certain doctrine insist that the literal English rendering of "theopneustos" is WRONG? What can be more CORRECT than the LITERAL MEANING of a given word? What're YOUR thoughts on this?