Here we have a word that literally means to lie down, or to lay something down, to set down something or to put something somewhere. However, metaphorically, it refers to God placing someone or something somewhere for His purpose, and so can be properly translated as something being destined or put there to be the cause of something according to God’s purpose. Lets look at a few of its usages in scripture, ones that seem to use the word metaphorically. Luke 2:34, And Simeon blessed them and said to Mary His mother, “Behold, this Child is appointed for the fall and rise of many in Israel, and for a sign to be opposed— Here the literal meaning “put here” to be the cause of many… captures what is literally and metaphorically being said. Philippians 1:16, the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel; Other versions say “put here” and that more literal rendering best captures the idea. 1 Thessalonians 3:3, so that no one would be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we have been destined for this. Again, the rendering “put here” seems spot on. 1 Timothy 1:9, realizing the fact that law is not made for a righteous person, but for those who are lawless and rebellious, for the )ungodly and sinners, for the unholy and )profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers Here, I see no need to pull off the literal meaning, i.e. law is not “put here” for a …. Revelation 4:2, Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne. The word does not mean “standing” but does include being set somewhere, so a throne put there in heaven seems to hit the mark. For example a throne laid down in heaven might suggest erroneously it was tipped over. Bottom line, of the 5 metaphorical usages, “put here” or “put there” better presents the literal and metaphoric meaning of the word.