Found this article. Thought it interesting: Hands, Body, Arms, Back, Chest or Black Eye? King James Bible - Zechariah 13:6 "And one shall say unto him, What are these wounds IN THINE HANDS? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends." Agreeing with the King James reading of "What are these wounds IN THINE HANDS" are the 1917 Jewish Publication Society (JPS) translation, the 1936 Hebrew Publishing Company version, the Judaica Press Tanach, the Wycliffe Bible 1395, Coverdale 1535, Bishops' Bible 1568, the Geneva Bible 1599, Young's literal translation, Darby's translation, the Douay-Rheims, the Italian Diodati, Lamsa's 1936 translation of the Syriac, the KJV 21st Century version, the NKJV 1982, the Third Millenium Bible, and the Spanish Reina Valera -"Y le preguntarán: ¿Qué heridas son estas en tus MANOS? Y él responderá: Con ellas fui herido en casa de mis amigos." Other translations: NIV- "What are these wounds ON YOUR BODY? he will answer, 'The wounds I was given at the house of my friends.' " The NIV concordance shows that they have translated this same Hebrew word as "hand" or "hands" 887 times, and as "body" only once. NASB - "What are these wounds BETWEEN YOUR ARMS?" (Where exactly is "between your arms" located?). The word is clearly "hands" from the Hebrew, same as in the next verse "I will turn mine HAND upon the little ones" and also in Zechariah 2:1, 9; 4:9, 10; 8:4, 9, 13; 11:6; and 14:13 “and they shall lay hold every one on the HAND of his neighbour, and his HAND shall rise up against the HAND of his neighbour.” The NASB has translated this Hebrew word #3027 yad as "hand”(s) 1163 times, “arms” 5 times, and even as “jaws” once. It is never translated as “arms” in the King James Bible because the word for “arm” is a completely different Hebrew word - (#2220 zeroa). The RSV, ESV - "And if one asks him, 'What are these wounds ON YOUR BACK?' he will say, 'The wounds I received in the house of my friends.' Daniel Wallace and fellows NET version reads: “Then someone will ask him, ‘What are these wounds on your CHEST? and he will answer, ‘Some that I received in the house of my friends.” He then footnotes that he has “emended (changed) the Hebrew text which reads “hands” to “chest”. The NRSV - "And if anyone asks them, "What are these wounds ON YOUR CHEST?" the answer will be "The wounds I received in the house of my friends." THE MESSAGE - "And if someone says, "And so WHERE DID YOU GET THAT BLACK EYE?' THEY'll say, "I RAN INTO A DOOR at a friend's house.' New Life Bible - "If someone asks him, 'What are these SORES ON YOUR BACK?' he will answer, 'They are the sores I received in the house of my friends.' The Living Bible 1981 - "And if someone asks, Then what are these SCARS ON YOUR CHEST AND YOUR BACK? he will say, "I GOT INTO A BRAWL AT THE HOME OF A FRIEND." More on HANDS Proverbs 3:27 - “Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine HAND to do it.” So read the RV, ASV, NKJV, Geneva, Douay, Darby, Young’s and many others, but the NASB, RSV, ESV, Holman and NIV simply omit the word (The NIV concordance tells us they have simply not translated in any way this Hebrew word 72 times) and read: “...When it is in your power to do it. “ Proverbs 11:21 and 16:5. Both these verses have the same expression in them and both have been messed up by many modern versions. In the King James Bible and the Hebrew texts we read: “Though HAND join in HAND, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.” Agreeing with the the King James Bible’s “hand join in hand” are Wycliffe 1395, Coverdale 1535, Bishops’ Bible 1568, the Geneva Bible 1599, the RV 1881, ASV 1901, Young’s, Darby, Douay, the Judaica Press Tanach, and the Spanish Reina Valera 1909. However the NKJV says: “Though they join FORCES, the wicked will not go unpunished.” Then the NKJV footnotes that it literally reads “hand to hand”. The NASB, RSV, ESV, NIV and Holman are all basically the same with the NASB reading: “ASSUREDLY the evil man will not go unpunished” and the NIV has: “BE SURE OF THIS: The wicked will not go unpunished.” I hope your surgeon will be able to fix your “hand” when it needs it rather than trying to find your “assuredly” or your “forces”. Revelation 19:2 - “For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore....and hath avenged the blood of his servants AT HER HAND.” Here all Greek texts read the same - tees kiros - literally “her hand”, and so too do Wycliffe 1395, Tyndale 1525, Coverdale 1535, Geneva Bible 1599, Wesley 1755, the RV, ASV, Douay, Darby, Youngs, Lamsa’s, and the Spanish Reina Valera to name but a few. However the NKJV says: “He has avenged ON HER the blood of His servants shed BY HER.", and the RSV, ESV, NASB and NIV all likewise omit the word “hand” entirely, saying: “He has avenged ON HER the blood of his servants." There are numerous times in the modern version New Testaments like the NIV, NASB and NKJV where they simply OMIT the word “hand” or “hands” and do not translate it, whereas the King James Bible and the earlier translations did include the word. See for example Acts 7:25, 35 and 11:30. Sometimes versions like the NIV simply mistranslate it, as in Hebrews 12: 12 where the King James Bible, along with the RV, ASV, NASB, NKJV, RSV, NRSV and ESV, says: “Wherefore lift up the HANDS which hang down, and the feeble knees”. But the NIV and TNIV mistranslate ‘hands’ as ‘arms’ (a completely different word both in Greek and English) saying: “strengthen your feeble ARMS and weak knees. “ At other times the NIV will mistranslate the Greek word ‘hand’ as ‘finger’ (which is a different word both in Greek and English). In the return of the prodigal son as recorded in Luke 15:22 we read: “But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on HIS HAND, and shoes on his feet.” HAND - RV, ASV, NASB, NKJV, RSV, and ESV. But the NIV, TNIV, NRSV and the Message say: “Put a ring on his FINGER...” The Greek word for ‘finger’ is daktulos, and is found 8 times in the N.T. as in “with the finger of God cast out devils” Luke 11:20 and “may dip the tip of his finger in water” Luke 16:24. It is not the word for “hand”. Feet, Legs, Body, Yourself or Omit? Ezekiel 16:25 - God rebukes Israel for her spiritual fornication in worshipping idols and says: “Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast OPENED THY FEET to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.” The literal Hebrew word used here is “feet” #7272 regel, and so read the Hebrew texts as well as Wycliffe, Coverdale, Bishops’s Bible, the Geneva Bible, the RV, ASV, Rotherham’s Emphasized bible 1902, the Hebrew Names Bible, the 1917 Jewish Publication Society translation (JPS), Darby, Youngs’, and the KJV 21st Century version. However the NKJV, RSV, ESV say: “You OFFERED YOURSELF to everyone who passed by”, the NASB has - “you spread your LEGS” and the NIV reads: “offering your BODY”. In the New Testament, the NIV omits the word “feet” when it appears in the text three times (Acts 7:33; 13:25 and 22:3) and once translates it as “legs” (Rev. 10:1), even though there is an entirely different word for “legs” (skelos) as used in John 19:33 - “they brake not his legs”. Hopefully, if you go to a podiatrist (a foot doctor, which word comes to us from the Greek word for “foot”) he won’t start operating on your “body”, “legs” or “yourself” when all you need is to have your feet fixed.