Take my little quiz and find out if you have what it takes to be a Bible translator or if you are just a wannabe. This is of course just for fun, and you may have what it takes even if you fail the quiz. Note: the quiz does not deal with ability in the original languages of the Bible. It is assumed the would-be translator would work on gaining this knowledge somewhere along the line. Over the years I've seen many wannabes interested in working on our new translation of the Japanese NT. I usually give them a fairly easy task to do and see if they can complete it: proofreading a book, revising a chapter, researching a particular word in either the original or target language, etc. But occasionally someone contacts me who has absolutely no aptitude or skills or talent, in which case things get fun. One such wannabe has complained on Facebook about supposedly being treated poorly, but didn't even get my mission board right! Anyway, the quiz is in True/False format. About your score: 1-3 true: Wannabe. You have nowhere near enough skills which might make you a Bible translator. Enjoy watching from the sidelines, but don't try to join a translation committee. :BangHead: 4-6 true: Duffer. It's possible you could be a Bible translator, but you have a long way to go. :type: 7-8 true: Beginner. Sit on a committee, keep quiet until you have a good question or possible rendering. 9-10 true: Translator. What are you waiting for? Go to seminary to learn the original languages, or join a mission board, or even start your own website with your very own translation!