1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Daily Reading the KJV1611 Edition

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Ed Edwards, Jul 7, 2006.

  1. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Proverbs 18:10 (KJV1611 Edition):

    The name of the Lord is
    a a strong tower:
    the righteous runneth into it, and is safe.

    Yes, the "a a" error is in the Nelson reproducton
    of the KJV1611 (third printing) edition.
    However, such an 'oops' does not invalidate the
    inerrancy of the KJV1611 Edition.

    Certainly the 'a a' Doesn't change any doctrines.
     
  2. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Hasting

    hasting

    2 Peter 3:12 (KJV1611 Edition):
    Looking for and hasting vnto the comming of the day of God, wherein the heauens being on fire shalbe dissolued, and the Elements shall melt with feruent heat.

    Webster's 1828 Dictionary at:

    http://65.66.134.201/cgi-bin/webster/webster.exe?search_for_texts_web1828=

    doesn't list 'hasting' but lists 'hastening:

    HASTENING, ppr. Urging forward; pushing on; proceeding rapidly.
    That state is hastening to ruin, in which no difference is made between good and bad men.

    This 'hastening' is also the modern definition.
    The word is 'hasting' but some people read it (i.e. make their
    doctrine) by the modern definition of 'hastening'.

    Strong's says of the word translated by the ancient
    and now dead word 'hasting':

    G4692
    σπεύδω
    speudō
    spyoo'-do
    Probably strengthened from G4228;
    to “speed” (“study”), that is,
    urge on (diligently or earnestly);
    by implication to await eagerly: - (make,
    with) haste unto.


    So the meaning is to 'await eagerly' not to 'rush on'
    or 'speed up'.

    Jesus said neither He nor any angels know the time
    He shall return. We can hope for it, but we can't speed
    it up.
     
  3. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Speaking of time:

    Rev 10:6-7 (KJV1611 Edition):
    And sware by him that liueth for euer and euer,
    who created heauen, and the things that therein are,
    and the earth, and the things that therein are,
    and the sea, and the things which are therein,
    that there should bee time no longer.
    7. But in the dayes of the voice of the seuenth Angel,
    when he shall begin to sound, the mysterie of God
    should be finished,
    as hee hath declared
    to his seruants the Prophets.

    'that there should bee time no longer' refers to
    God's deadline having been met.
    'that there should bee time no longer' does
    not refer to the ceasing of time.

    Indeed the phrase: "the mysterie of God
    should be finished
    " show the meaning of:
    'that there should bee time no longer' which refers to
    God's deadline having been met.

    The clocks will keep on ticking as by the power of God
    Almighty, Christ ushers in the
    Earthly Millinnial Messanic Kingdom.

    On 15 Aug 2006 I did a Google search on "time ends and eternity begins"
    getting 44 'hits'. So this is a used (though non-biblical and
    non-sense) concept.

    So if you think time comes to a grinding halt at
    the Second Coming of Jesus, then you have to be
    some kind of a-millinnial believer: the Millinnium being
    a spiritual truth, not an earthly truth.
    If you realise that the deadline has come when
    Jesus Returns, then you can be any of the
    otherl-option-millinnial choices (like pre-mill,
    post-mill, etc) for other reasons.
     
  4. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    From e-Sword.com :
    Judges 6:24 (KJV1611 Edition):
    Then Gideon built an Altar there vnto the Lord,
    and called it Iehouah shalom:
    vnto this day it is yet in Ophrah, of the Abi-Ezrites
    .

    From Crossroads.com :

    Judges 6:24 (KJV1769 Edition):

    Then Gideon built an altar there unto the LORD,
    and called it Jehovahshalom: F40 unto this day
    it is yet in Ophrah of the Abiezrites.


    FOOTNOTES:
    F40: Jehovahshalom: that is, The LORD send peace

    Consider this KJV1769 Edition search engine.

    http://www.onlinebaptist.com/biblesearch/

    It cannot find the 'Jehovahshalom' in Judges 6:24 by entering 'Jehovah'.
    You must enter 'Jehovahshalom'
    The e-Sword search engine finds the 'Jehovah' in Judges 6:24
    even though it is appended to the 'shalom'.


    I find it strange that a KJVO site has a search Bible that
    cannot find the very NAME OF GOD because the KJV1769 Edition
    is different from the KJV1611 Edition :type:
     
  5. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Double U should be single U?

    Act 10:45 (KJV1611 Edition):
    And they of the circumcision which beleeued,
    were astonished, as many as came with Peter,
    because that on the Gentiles also was
    powred out the gift of the holy Ghost.
     
  6. Keith M

    Keith M New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    Ed, have you been able to check how many times this spelling appears in the 1611 KJV? Could this be an older spelling of the word "poured?" Or was it am error? I was going to do a search at StudyLight but the site is down right now.
     
  7. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    No, I just checked the same word in my paper reprint of
    the KJV1611 Edition and it was there.

    Using e-sword.com I find:
    POWRED is found 84 times in 81 verses, in the KJV1611 Ed.
    POURED is found 84 times in 81 verses, in the KJV1769 Ed.

    POWRED is not found the Websters 1829 Edition dictionary

    POWRE (not POUR) is found 62 times
    POWRING (not POURING) is found twice.

    Alternate spelling, i'd say.
     
  8. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,492
    Likes Received:
    1,239
    Faith:
    Baptist
    Ed, you might be interested in checking Ezekiel 24:7 in the 1611 KJV, where "powred" is also used.

    Rob
     
  9. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    (numbers are word counts for the line)

    1 Peter 2:14 (KJV1611 Edition):
    Or vnto gouernours, as vnto them that are sent by him, (11)
    for the punishment of euil doers, (6)
    and for the praise of them that doe well. (9)

    1 Peter 2:14 (KJV1769 Edition):
    Or unto governors, as unto them that are sent by him (11)
    for the punishment of evildoers, (5)
    and for the praise of them that do well. (10)

    The Revisers who reformated, respelt, & redid the KJV1611
    to the KJV1769 took ONE WORD out of the HOLY BIBLE
    changing the word count for this verse from 26 to 25.
     
  10. Keith M

    Keith M New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    Ed, I'm definitely not a KJVO supporter, but I gotta disagree with you to an extent on this one. The word count is only changed because "auil doers" is changed to "evildoers," thus combining 2 words into one. Nothing was actually taken out. Check the punctuation, though...

    :thumbs:
     
  11. franklinmonroe

    franklinmonroe Active Member

    Joined:
    Aug 2, 2006
    Messages:
    2,929
    Likes Received:
    4
    I agree with Keith. And that's only 9 words (but the total was still right!).
     
  12. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Yep, there is always a problem when one starts counting
    the words in the Bible instead of trying to live them.
     
  13. Keith M

    Keith M New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    Can't see the forest for the trees or something like that. Right?
     
  14. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,492
    Likes Received:
    1,239
    Faith:
    Baptist
    Another word count anyone?

    Read Ezekiel 24:7 carefully.
    [regarding the city of blood, fall of Jerusalem]

    For her blood is in the midst of her: she set it upon the toppe of a rocke, she powered it upon the ground to cover it with dirt:
    KJV1611

    For the blood she has shed is in her midst; she put it on the bare rock; she did not pour it out on the ground to cover it with dust.
    ESV

    Two opposing translations.
    Which one is right?
    Which one can you trust?

    Rob
     
  15. Keith M

    Keith M New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    The Wycliffe Bible (1395), the Coverdale Bible (1535), the Bishops' Bible (1568) and the Geneva Bible (1587) all agree with the ESV rendering. Seems the KJV translators forgot to include the word "not" in their rendering, completely changing the meaning. Oops! There's yet another KJV error! So much for the belief that the KJV is errorless! But wait! That myth has been proven false time and time and time again!
     
    #95 Keith M, Jan 5, 2007
    Last edited by a moderator: Jan 5, 2007
  16. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    'blood' and 'blood ... shed' are both good translations:

    H1818
    דּם
    dâm
    dawm
    From H1826 (compare H119); blood (as that which when shed
    causes death) of man or an animal; by analogy the
    juice of the grape; figuratively (especially in the plural)
    bloodshed (that is, drops of blood): - blood
    (-y, -guiltiness, [-thirsty]), + innocent.
     
  17. Keith M

    Keith M New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    Okay, "blood" and "blood shed" are both good translations. But Rob was pointing out the KJV omission of the word "not" in this verse. This totally changes the meaning of the phrase.

    :eek:
     
  18. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,492
    Likes Received:
    1,239
    Faith:
    Baptist
    Re: Ezekiel 24:7

    My guess is that this is a typesetting err rather than a translation err..

    How could we find out if this were the case?

    Well we could look at the ORIGINAL KJV TRANSLATORS MANUSCRIPTS!

    but gosh... they are no longer in existence.

    Sound familiar???

    Rob
     
  19. Keith M

    Keith M New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    I think it was divine inspiration that caused the KJV translators to leave out one word and totally change the meaning of the verse!

    (Said with tongue deeply implanted in cheek - ouch!)

    :tongue3: :rolleyes: :eek:

    Apparently even the Jewish folks disagree with the KJV rendering.
     
    #99 Keith M, Jan 5, 2007
    Last edited by a moderator: Jan 5, 2007
  20. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    I like your new ear ring :)

    (your tongue is so far in cheek that it looks like a new ear ring)

    God Bless you Bro. lKeith M!!!
     
Loading...