1. From another thread it became necessary to define "Eternal/Everlasting:" 2. There are four words used in the OT to convey "Eternal/Everlasting." Context and theology will ultimately have to control meaning: a. Hebrew olam is found over 400 times with the primary meaning of a long, or perpetual, duration of time. i. Psalmist applies it to God (90:2) to refer to time without end. ii. But then olam is used of the Passover, which came to an end in Christ (1 Cor 5:7). b. So not the mere occurrence of olam, but the context controls meaning, as shown from the above. 3. The next Hebrew word is ad and it is oftentimes used as a synonym for olam: a. Of God (Exo 15:18; Isa 9:6). b. Of mountains (Hab 3:6) 4. The third word is Aramaic, alam: a. Of God (Dan 2:20) b. Of Babylonian king (Dan 2:4; 3:6). 5. The Hebrew qedem (Deut. 33:27), the "eternal God." 6. In the NT, we encounter three Greek words: a. aion-refers to "age," "world," or "ever." i. Of God (Eph 3:11; 1 Tim 1:17) ii. Of age (1 Cor 3:18; Matt 13:22) iii. Of world (Heb 1:2). b. aionios-an adjective derived from aion, meaning "eternal," or "everlasting." i. Of God (Rom16:26; Hebs 9:14; 1 Tim 6:16) ii. Of the gospel (Rev. 14:6). iii. Of glorified body (2 Cor 5:1). iv. Of a relationship (Phlm 15) v. Of Judgment (Matt. 25:41, 46; eternal life on the one hand and eternal punishment, on the other hand). c. Next the Greek adjective aidios: i. Of God (Rom 1:20) ii. Of fallen angels (Jude 6). 7. Now, the above is what I have come up with. As you can observe context and theology would have to define meaning. 8. The KJV's rendering of Matt. 25:46 is a bit misleading, for "eternal" as applied to "punishment" and then to "life" is the same word. Unless, there's a theological issue at hand here. At any rate, a faithful rendition of the word is in order.