I have been using the KJV, NKJV, and (lately) the NASB for quite a while. Having decided to get back into scripture memory, the last few weeks I've been evaluating which translation to use. Long story short, I had pretty much decided to use the NASB when just on a whim, I compared it to the ESV and found the ESV to be almost as literal, but a fair amount more readable--if you will, a cross between the NIV and the NASB (and I mean that in a good way). I know it is a big seller (its in the top five bible versions sold in the US). Our pastor typically uses the NASB, with some use of the KJV and NKJV. I can only assume that the folks do as well, b/c I don't recall hearing anyone read out of any other translation (although maybe they use one, but just keep quiet about it ) I also know that it is based on the old RSV (just compare it verse by verse and see for yourself--its almost word-for-word the same, and when the ESV does abandon a literal philosophy, it inevitably does so by adopting an RSV rendering). What are folks' attitudes towards the ESV? I'd like to get some input from others, before committing myself to memorizing lots of scripture, and then finding out that I'm unhappy with it for some reason or another. Please note: I am not trying to exclude anyone from this conversation, but I would appreaciate it if folks would limit their comments to (a) the translation philosophy of the ESV--is it really literal, or actually a functional equivalent translation (thought-for-thought); (b) is it inaccurate in the way it translates the Greek NA27 text? I'm not at all insisting on only positive comments about the ESV here, but I'd rather not have this thread hijacked into a discussion of why the underlying Greek MSS used for the ESV are bad. Thanks. :thumbs: Oh--and hello everyone.