Same identical Greek word. In 99% of other versions translated "eternal" in both. Do you see differences in the two words? KJV used them randomly (it seems) 25+ for everlasting, 45+ for eternal in the NT. God alone inhabits eternity. As a result, I am hesitant to say that I have such eternality. Everlasting - into the ages of the ages to come - seems more understandable. Thoughts?