I love the KJV Bible.I even carry a small copy of it in my backpack when I travel. I think that it is a fine translation, and its poetic interpretation of the Psalms is beautiful to behold. I do not consider myself to be a blind follower of some “myth”, and have arrived at my conclusions via many years of study. Since I am Byzantine “preferred”, and Ben Chayyim “preferred” in my translations, the KJV measures up quite nicely. Since I am fully capable of reviewing other historical documents such as the LXX, The Latin Vulgate, The Targums, the Alexandrian mss, Peshitta, etc, I do not feel the need to have a translation where modern scholarship attempts to do this for me. I enjoy the scholarship of the KJV Bible, as well as many of the reformation Bibles. I also reference some of the later versions that were translated from the Ben Chayyim and Byzantine texts. Below is a comment made by the Jewish scholars who translated the 1917 JPS Tenach, (Hebrew Bible)in their preface, in reference to the KJV: “We are, it is hardly needful to say, deeply grateful for the works of our non-Jewish predecessors, such as the Authorised Version with its admirable diction, which can never be surpassed...” I wish that all of the name calling could stop, and that more scholarly evaluation and discussion could arise on this forum. Anyone else who loves the KJV Bible, please leave your comments on this thread as to why you do. Let's keep it positive and uplifting.