Interlinear Question

Discussion in '2003 Archive' started by Pastor_Bob, Dec 27, 2003.

  1. Pastor_Bob

    Pastor_Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 15, 2002
    Messages:
    3,461
    Likes Received:
    45
    In our local Christian bookstore today I thumbed through The New Greek-English Interlinear New Testament based on the UBS 4th Edition and Nestle-Aland 26th Edition. This, of course, is the Greek text underlying the modern versions.

    My textual preference is, of course, the Textus Receptus (1550), so I searched for and found the following: Interlinear KJV Parallel New Testament in Greek and English by George Ricker Berry.

    A customer comment regarding the book is, "The advantage of this book is, as you can see at the bottom of the sample pages, they have included all the variations in the Greek texts that have been used as the bases for most of our newer translations. Therefore, when you see words added, omitted or changed in an English version, you can see from whence it came, assuming that it is not just a paraphrase, and determine whether the modification was justified, perhaps by the number of Greek texts that support the change, or by looking into the reliability of the texts involved."

    Does anyone have any experience with either of these two interlinears?
     
  2. skanwmatos

    skanwmatos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 12, 2003
    Messages:
    1,314
    Likes Received:
    0
    The Seminary library has three interlinears.

    George Ricker Berry's using Stephen's Greek text with the textual apparatus.

    Alfred Marshall's using Nestles Greek Text.

    Jay P. Green's interlinear with no notes or apparatus at all.

    We find Berry's to be most useful of the interlinears.
     
  3. ScottEmerson

    ScottEmerson
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jun 3, 2002
    Messages:
    3,417
    Likes Received:
    0
    I own a copy of Berry's as well, and find it to be great.
     
  4. timothy 1769

    timothy 1769
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Aug 27, 2002
    Messages:
    1,323
    Likes Received:
    0
    I'm just starting in Greek, but I own Berry's and Green's. I prefer Green's mainly because the typography is much better/clearer. A nice bonus for someone at my level is the inclusion of Strong's numbers above each Greek word. This makes Green's a nice tool for everyone, no matter what their current level of Greek. Berry's does includes a (AFAIK) nice lexicon in the back, though.

    Berry's is based on the 1550 Stephanus TR, while Green's is based on Scrivener's TR.

    Get both [​IMG]
     
  5. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    We have a radical KJVO pastor who REWROTE THE GREEK so it would be in the word order of the perfect KJV. Kid you not.

    He was working on it a few years back at a week of camp. I couldn't believe him, but he truly believed the KJV was THE inspired Bible and if you were going to check the Greek, it had better agree with the KJV. Never seen it published but think he's on faculty at the rapid KJVO Oklahoma school.

    On subject: I use Berry EVERY DAY. Lexicon in back and decent apparatus. I have Green's 4 volume (3 Hebrew, 1 Greek) interlinear and agree it is MUCH easier to read font-wise.

    Wish either of them were based on the best Greek instead of Stephanus and Scrivener. NOT joking.
     
  6. kman

    kman
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    May 21, 2002
    Messages:
    299
    Likes Received:
    0
    I own a copy of Berry's Interlinear. I like it a lot as well. It has a handy lexicon at the back which I use frequently.

    I generally ignore the textual notes at the bottom.

    -kman
     
  7. Spirit and Truth

    Spirit and Truth
    Expand Collapse
    Banned

    Joined:
    Aug 19, 2003
    Messages:
    648
    Likes Received:
    0
    Spiro Zodhiates has an interlinear based on the TR. I have heard about another Interlinear that is based on the UBS, but I have never utilized it. i believe that it is called McReynold's Word Study Interlinear. [ or something like that]
     
  8. Charles Meadows

    Charles Meadows
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 4, 2003
    Messages:
    2,276
    Likes Received:
    0
    Berry's is a good handy book. The only bad thing is the darn font!! Zodhiates' edition is good as well with the main perk being the "parsing" of each form as well as translation.
     
  9. Forever settled in heaven

    Forever settled in heaven
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jul 29, 2000
    Messages:
    1,770
    Likes Received:
    0
    i do wonder, though, if that pastor was dynamic or formal in his translation philosophy. did he go by "as literal as possible, as free as necessary" on word-order in strings such as:

    "And it came to came to pass"

    "God forbid"

    "and the Word was God"

    the hole seems to get deeper, n muddier, as it's dug [​IMG] :D ;)
     
  10. skanwmatos

    skanwmatos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 12, 2003
    Messages:
    1,314
    Likes Received:
    0
    That must be Duane Onley. I don't think he is on staff at Heartland. I think he pastors in Greeley, Colorado.
    Both of them are based on the best Greek text.
     
  11. Taufgesinnter

    Taufgesinnter
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jul 27, 2003
    Messages:
    1,135
    Likes Received:
    0
    That must be Duane Onley. I don't think he is on staff at Heartland. I think he pastors in Greeley, Colorado.
    Both of them are based on the best Greek text.
    </font>[/QUOTE]No, they're both based on the inferior TR.

    I check interlinears against The Analytical Greek New Testament's parsing tags. I have Berry's handy and Green's somewhere.
     
  12. Major B

    Major B
    Expand Collapse
    <img src=/6069.jpg>

    Joined:
    May 6, 2003
    Messages:
    2,294
    Likes Received:
    0
    I use Berry's and also the NKJV interlinear translated by Farstad, Hodges, et. al. It is based on the MT.


    In their own words, "The Majority Text is similar to the Textus Receptus, but it corrects those readings which have little or (occasionally) no support in the Greek manuscript tradition."

    I like it because is has a good set of comparison notes between TR, MT and UBS, and because it has a third line for idiomatic translations, and I think it handles the participles well. Bob, you might like this as a happy medium between the TR and the "best text."
     
  13. gb93433

    gb93433
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jun 26, 2003
    Messages:
    15,496
    Likes Received:
    6
    When I do use an interlinear I use the one published by Tyndale for the Greek. It uses the UBS4 corrected edition. It is the same text as Novum Testamentum Graece 26th edition.
    The translators are Brown and Comfort. Douglas is the editor.

    For the Hebrew I use Kohlenberger four volumes in one. The one I like best is "Analytical Key To The Old Testament by Owens and published by Baker. It gives the BDB page, translation, and parsing for each word. It is four volumes and is excellent. It uses the MT.
     
  14. skanwmatos

    skanwmatos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 12, 2003
    Messages:
    1,314
    Likes Received:
    0
    Sorry, but you seem to have misspelled "superior."
     
  15. Taufgesinnter

    Taufgesinnter
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jul 27, 2003
    Messages:
    1,135
    Likes Received:
    0
    Sorry, but you seem to have misspelled "superior." </font>[/QUOTE]BOTCLOL!
     
  16. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    Got to admit that was a snappy comeback! Ludicrous, but funny! [​IMG] [​IMG]
     

Share This Page

Loading...