Statement taken from "God's Secretaries--The Making of the King James Bible" by Adam Nicolson. Using fair copyright laws, I am quoting a small portion for debate and review purposes. "....Tyndale's first 1526 translation, to its adaptation for Thomas Cromwell's official Great Bible in 1539, the 1557 New Testament produced in Calvinist Geneva, the 1560 complete Geneva Bible and finally the 1568 Bishops' Bible, on the basis of which the Translators had done their work: ""You are also helping [Bishop's Bible] together [Geneva 1557] by [Bishops prayer for vs [Tyndale] that [Tyndale] for the [Geneva 1560] gift [Great] bestpwed v[pm vs [Geneva 1557] by the meanes of many [Tyndale] persons [Great], thankes may bee giuen [Tyndale] bu [Gemeva 1557] many on our behalfe [Tyndale]."" This one tiny example of the minutely detailed nature of what the translators had done demonstrates their astonishing achievement. There is, on the whole, no telling that this text has been assembled like a mosaic floor, every tessera gauged and weighed, held up, examined, placed, and replaced, rejected, reabsorbed, a winnowing of exactness from a century of scholarship. ........The powerful government enterprise of the seventeenth century, taking almost everything from the earlier work, they say,k has done its best to obliterate the memory of the man [Tyndale] we should all revere as the king of English translators, the man who gave us so many of the most treasured passages in the Bible." (referring to the KJV) I thought the KJV was a direct translation from Greek and Hebrew, with some fill in from the Latin Vulgate?