Deu 14:26 And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household, (KJV) While having and interesting conversation with my neighbor, who had never actually read this verse, she noticed the word lusteth. I have read the passage several times and never paid attention to the usage. Other translations use the word "desire" (NAS) or "wish" (NIV). The ESV goes further and says "appetite craves". All this brought up this question: Even though the rest of the passage goes on to speak of more material things, does the usage indicate other more, umm, there's no polite way to put it. Is it a license to commit what at other times would be considered adultry or fornication? Only bought and paid for? And there seems to be a precedence because as I was looking for the above reference, my memory having failed me, I came across this: Deu 12:13 Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see, Deu 12:14 but at the place that the LORD will choose in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I am commanding you. Deu 12:15 "However, you may slaughter and eat meat within any of your towns, as much as you desire, according to the blessing of the LORD your God that he has given you. The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and as of the deer. (ESV) Which also seems to directly contradict the Law, given a certain set of circumstances. So, were the Children of Isreal given an "out" on certain laws on particular occasions?