Maranatha College

Discussion in 'Baptist Colleges / Seminaries' started by Kara, Jun 21, 2004.

  1. Kara

    Kara
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 27, 2003
    Messages:
    20
    Likes Received:
    0
    Hello,

    I called up this college by recommendations by people in my other post (Fundamental Colleges) and got some information. I was just checking out the website when I read the doctorinal statement. It said "we use the King James". My brother told me they use the book but they dont believe it's the infallable word of God. Just that it's the best translation. And that they aren't a 'real' college. Does anybody know if they are King James believers and also has anybody actually gone to this school? I'm not sure my brother is taking about the right school, but Give me some of your opinions.

    Kara
     
  2. lizzybee

    lizzybee
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 29, 2003
    Messages:
    55
    Likes Received:
    0
    do you mean Maranatha Baptist Bible college in Watertown Wi? My sis just graduated from there and my bro attends there--yes it is a "real" college. They are accredited too;)

    also, I understand that they believe the Bible is the infallible word of God --of course they do--they use the KJV but the version itself is not inspired but the actual Word of God is!

    hth
    Malissa
     
  3. Kara

    Kara
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 27, 2003
    Messages:
    20
    Likes Received:
    0
    This is the one in Maryland. If the King James Version is not inspired then what do you think the Word of God is? That statement all depends on what you believe is the word of God. Since all of those other versions contradict each other, how can they all be the same word? Back to what my original question was about, yup its in Maryland, I forgot there were other colleges with the same name.
     
  4. Craigbythesea

    Craigbythesea
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    5,500
    Likes Received:
    20
    The phrase “Word of God” appears only once in the King James translation of the Bible:

    Rev 19:13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

    The Word of God is not the KJV or any other Bible; the Word of God is Jesus.

    The phrase “word of God” appears 47 times in the King James translation of the Bible. In none of those verses is it a reference to ANY translation of the Bible.

    The King James translation of the Bible is based on the Bishops’ Bible first published in 1556. Like all other translations of the Bible, the KJV makes changes to the Bishops’ Bible. Does that mean that the KJV is an inaccurate translation? No. Does that mean that the other translations that are different than the Bishops’ Bible are inaccurate translations? No.

    The King James Bible of 1611 is really two different Bibles that contradict each other in Ruth iii 15. Some 1611 King James Bibles read “he” in this verse and others read “she.”

    In my study at home I have several King James Bibles. But they do not agree with each other as to what God’s Word says. One day I started comparing the New Testaments in all my King James Bibles and I just got started when I found this:

    Mat 4:2 And when hee had fasted forty dayes and forty nights, hee was afterward an hungred. 1611

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungered. 1817

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward a hungered. 1824

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. 1867

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward a hungered. 1874

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. 1898

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. No date, Oxford Bible

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. 1917, Scofield Bible (Oxford)

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. No date, recent, Oxford Bible

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. No date, recent, Cambridge Bible

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward ahungered. 1971, American Bible Society


    We find here five different renderings of the last phrase in Matt. 4:2, all them in the KJV:

    1. hee was afterward an hungred.
    2. he was afterward an hungered.
    3. he was afterward a hungered.
    4. he was afterward an hungred.
    5. he was afterward ahungered.

    Has the KJV preserved for all eternity God’s Holy Word in English? My grandmother did a better job than this of preserving her strawberries.

    God preserved Matt. 4:2 in Greek, and the Greek text here is very plain and easy to read. The KJV is confused and radically obscure. Anglican Bishop (1613-1667) Jeremy Taylor gave us this translation, “he was afterwards an hungry.”

    The NASB 1995 is very plain and easy to read, “He then became hungry.” This is also a very accurate translation of the Greek tense here, the active aorist indicative.

    If you are going to go to a KJO “college,” ask them which KJV they use. Do they use the one that says, “hee was afterward an hungred” or do they use the one that says, “he was afterward an hungered.”? Or maybe they use the one that say, “he was afterward a hungered.” But of courses, they might use the one that says, “he was afterward an hungred.” But perhaps they don’t use any of these King James Bibles, maybe they use the one that says, “he was afterward ahungered.” But, then again, right here in my study at home I have all five of these King James Bibles, and if I went to a large library, Wow! Who knows how many other King James translations I might find of Matt. 4:2?

    But what is the correct translation of Matt. 4:2. Which one is God’s perfectly preserved word?

    1. hee was afterward an hungred. (KJV)
    2. he was afterward an hungered. (KJV)
    3. he was afterward a hungered. (KJV)
    4. he was afterward an hungred. (KJV)
    5. he was afterward ahungered. (KJV)

    Or is it really “he was afterwards an hungry” or “He then became hungry,”

    The most accurate translation of Matt. 4:2 is “He then became hungry,” so if God can read and translate Greek accurately, “He then became hungry” must be God’s perfect, preserved word.
     
  5. aefting

    aefting
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Sep 17, 2002
    Messages:
    874
    Likes Received:
    0
    Kara,

    Your brother is both right and wrong. He is wrong about how Maryland Baptist Bible College views the KJV. They are strongly KJV-only. They would say there are no errors in the KJV. They are wrong but that is what they believe.

    Your brother is right about the fact that it is not a real college.

    I am fairly familiar with the church and school there in Elkton, MD, having been there several times for various functions.

    Andy
     
  6. Shiloh

    Shiloh
    Expand Collapse
    Banned

    Joined:
    May 2, 2002
    Messages:
    937
    Likes Received:
    0
    Your brother is right about the fact that it is not a real college.
    What do you call "a real college"?
    The Maryland Baptist Bible College is just what it says, a college!
    I to have been there a few times. I also know a few graduates. Before you make claims you arn't sure of you better get the facts.
     
  7. Kara

    Kara
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 27, 2003
    Messages:
    20
    Likes Received:
    0
    Shiloh,

    What Claims did I make? You mean the ones that I made this post about? if I was so sure why do you think I'd be asking?
     
  8. Shiloh

    Shiloh
    Expand Collapse
    Banned

    Joined:
    May 2, 2002
    Messages:
    937
    Likes Received:
    0
    Kara.....I was talking to the post above mine, Andy.
     
  9. aefting

    aefting
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Sep 17, 2002
    Messages:
    874
    Likes Received:
    0
    If you look at the MBBC catalog, you will see that they list 7 faculty members (4 men and 3 women), of which only 1 has a doctorate from a legitimate institution. The only other faculty with a doctorate listed got his from a well-known diploma mill in TN -- Clarksville School of Theology. The only other advanced degrees shown are a person with a MA in Sacred Music and a person with a MSW (Master's of Social Work). So, out of seven faculty, you really only have two people with any business teaching on a college level -- one music guy and one Bible guy.

    What you have with MBBC is a church that runs a small Bible institute. You are not going to get a college education there.

    Andy
     
  10. paidagogos

    paidagogos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 15, 2003
    Messages:
    2,279
    Likes Received:
    0
    The phrase “Word of God” appears only once in the King James translation of the Bible:

    Rev 19:13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

    The Word of God is not the KJV or any other Bible; the Word of God is Jesus.

    The phrase “word of God” appears 47 times in the King James translation of the Bible. In none of those verses is it a reference to ANY translation of the Bible.

    The King James translation of the Bible is based on the Bishops’ Bible first published in 1556. Like all other translations of the Bible, the KJV makes changes to the Bishops’ Bible. Does that mean that the KJV is an inaccurate translation? No. Does that mean that the other translations that are different than the Bishops’ Bible are inaccurate translations? No.

    The King James Bible of 1611 is really two different Bibles that contradict each other in Ruth iii 15. Some 1611 King James Bibles read “he” in this verse and others read “she.”

    In my study at home I have several King James Bibles. But they do not agree with each other as to what God’s Word says. One day I started comparing the New Testaments in all my King James Bibles and I just got started when I found this:

    Mat 4:2 And when hee had fasted forty dayes and forty nights, hee was afterward an hungred. 1611

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungered. 1817

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward a hungered. 1824

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. 1867

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward a hungered. 1874

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. 1898

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. No date, Oxford Bible

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. 1917, Scofield Bible (Oxford)

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. No date, recent, Oxford Bible

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. No date, recent, Cambridge Bible

    Mat 4:2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward ahungered. 1971, American Bible Society


    We find here five different renderings of the last phrase in Matt. 4:2, all them in the KJV:

    1. hee was afterward an hungred.
    2. he was afterward an hungered.
    3. he was afterward a hungered.
    4. he was afterward an hungred.
    5. he was afterward ahungered.

    Has the KJV preserved for all eternity God’s Holy Word in English? My grandmother did a better job than this of preserving her strawberries.

    God preserved Matt. 4:2 in Greek, and the Greek text here is very plain and easy to read. The KJV is confused and radically obscure. Anglican Bishop (1613-1667) Jeremy Taylor gave us this translation, “he was afterwards an hungry.”

    The NASB 1995 is very plain and easy to read, “He then became hungry.” This is also a very accurate translation of the Greek tense here, the active aorist indicative.

    If you are going to go to a KJO “college,” ask them which KJV they use. Do they use the one that says, “hee was afterward an hungred” or do they use the one that says, “he was afterward an hungered.”? Or maybe they use the one that say, “he was afterward a hungered.” But of courses, they might use the one that says, “he was afterward an hungred.” But perhaps they don’t use any of these King James Bibles, maybe they use the one that says, “he was afterward ahungered.” But, then again, right here in my study at home I have all five of these King James Bibles, and if I went to a large library, Wow! Who knows how many other King James translations I might find of Matt. 4:2?

    But what is the correct translation of Matt. 4:2. Which one is God’s perfectly preserved word?

    1. hee was afterward an hungred. (KJV)
    2. he was afterward an hungered. (KJV)
    3. he was afterward a hungered. (KJV)
    4. he was afterward an hungred. (KJV)
    5. he was afterward ahungered. (KJV)

    Or is it really “he was afterwards an hungry” or “He then became hungry,”

    The most accurate translation of Matt. 4:2 is “He then became hungry,” so if God can read and translate Greek accurately, “He then became hungry” must be God’s perfect, preserved word.
    </font>[/QUOTE]Asinine!

    Proverbs 26:4-5 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. (KJV)

    Proverbs 26:4-5 Do not answer a fool according to his folly, Or you will also be like him. Answer a fool as his folly {deserves,} That he not be wise in his own eyes. (NASV)

    Proverbs 26:4-5 Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes. (NKJV)

    Proverbs 26:4-5 When arguing with fools, don't answer their foolish arguments, or you will become as foolish as they are. When arguing with fools, be sure to answer their foolish arguments, or they will become wise in their own estimation. (NLT)

    Proverbs 26:4-5 If you answer a silly question, you are just as silly as the person who asked it. Give a silly answer to a silly question, and the one who asked it will realize that he's not as smart as he thinks. (GNT)

    Proverbs 26:4-5 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him. Answer a fool according to his folly, lest he think himself wise in his own conceit. (TMB)

    Proverbs 26:4-5 Do not answer fools according to their folly, or you will be a fool yourself. Answer fools according to their folly, or they will be wise in their own eyes. (NRS)

    Proverbs 26:4-5 Answer not a fool according to his folly, lest thou be made like him. Answer a fool according to his folly, lest he imagine himself to be wise. (Douay-Rheims Bible)
     
  11. Squire Robertsson

    Squire Robertsson
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 4, 2000
    Messages:
    9,655
    Likes Received:
    312
    WARNING TO ONE AND ALL!!!!!
    This is not, repeat is not the BV/T Forum. Questions about a given school are within the bounds of discussion for this forum. But, BV/T discussions and debates are not.
    Here endith the Squire's harrumph.
     
  12. paidagogos

    paidagogos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 15, 2003
    Messages:
    2,279
    Likes Received:
    0
    Yeah, there’s a little problem with the bench-marking here. In other words, some make the BV/T the only criterion for acceptance or rejection. Some, I think, would accept a nudist colony if they agreed on the BV/T issue. On the other hand, I cannot fellowship with some who may agree with me on the BV/T issue because they have doctrinal error in other areas. What do you say?

    :confused:
     
  13. paidagogos

    paidagogos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 15, 2003
    Messages:
    2,279
    Likes Received:
    0
    If you look at the MBBC catalog, you will see that they list 7 faculty members (4 men and 3 women), of which only 1 has a doctorate from a legitimate institution. The only other faculty with a doctorate listed got his from a well-known diploma mill in TN -- Clarksville School of Theology. The only other advanced degrees shown are a person with a MA in Sacred Music and a person with a MSW (Master's of Social Work). So, out of seven faculty, you really only have two people with any business teaching on a college level -- one music guy and one Bible guy.

    What you have with MBBC is a church that runs a small Bible institute. You are not going to get a college education there.

    Andy
    </font>[/QUOTE]Maybe true, but there are so few places that you get a real college education nowadays anyway. Most of it is simply training—not education. Just look at the grads. There’s not a thinker in the whole lot. [​IMG]
     
  14. paidagogos

    paidagogos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 15, 2003
    Messages:
    2,279
    Likes Received:
    0
    If you look at the MBBC catalog, you will see that they list 7 faculty members (4 men and 3 women), of which only 1 has a doctorate from a legitimate institution. The only other faculty with a doctorate listed got his from a well-known diploma mill in TN -- Clarksville School of Theology. The only other advanced degrees shown are a person with a MA in Sacred Music and a person with a MSW (Master's of Social Work). So, out of seven faculty, you really only have two people with any business teaching on a college level -- one music guy and one Bible guy.

    What you have with MBBC is a church that runs a small Bible institute. You are not going to get a college education there.

    Andy
    </font>[/QUOTE]On the other hand, who wants a college education anyway? They just want a degree!
    [​IMG]
     
  15. paidagogos

    paidagogos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 15, 2003
    Messages:
    2,279
    Likes Received:
    0
     
  16. Askjo

    Askjo
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Feb 7, 2003
    Messages:
    3,736
    Likes Received:
    0
    I can't find the website saying, "we use the KJV." Where is it? Please tell me.
     

Share This Page

Loading...