Memorizing the Bible

Discussion in 'Bible Versions/Translations' started by TCGreek, Aug 19, 2011.

  1. TCGreek

    TCGreek
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Sep 12, 2006
    Messages:
    7,373
    Likes Received:
    0
    I've found myself memorizing Scripture from both the NIV84 and the ESV, depending on the Scripture in question.

    For example, Isaiah 41:10 from ESV but Romans 11:33-36 from NIV84.
     
  2. Tom Bryant

    Tom Bryant
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Apr 13, 2006
    Messages:
    4,439
    Likes Received:
    0
    Why are you memorizing them from different translations? Do you think one is more accurate based on your knowledge of greek? Incidentally, i use the NASB so I am not asking with ulterior motives.
     
  3. TCGreek

    TCGreek
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Sep 12, 2006
    Messages:
    7,373
    Likes Received:
    0
    Sometimes it's about accuracy. For example, I go with the NIV at Romans 8:28, not ESV, favoring the textual decision.

    On Psalm 23, I go with a combination of several, again with accuracy and rhythm in mind. Same with Lord's Prayer (Matt 6:9ff).
     
  4. Deacon

    Deacon
    Expand Collapse
    Well-Known Member
    Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    6,974
    Likes Received:
    129
    Decades ago I used a Schofield KJV and found the language outdated unclear.
    I'd update the language in the unclear sections so it was more understandable.

    Since then I've used a number of different versions so the verses I've memorized are a conglomeration of versions.

    Rob
     
  5. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    I memorized thousands of verses KJV but with "updated" changes in language/grammar automatically so that they "flowed" in modern speech.

    Still remember 1965 and one class in college where we memorized "word-and-punctuation-perfect" 125 verses for the semester. LOVED the verses but hated to "adulterate" them by memorizing correct punctuation. Every week 8 verses were written from memory.

    For example, John 3:16 would be "For God so loved the world COMMA that he gave his only begotten Son SEMI-COLON that whosoever believeth in him should not perish COMMA but have everlasting life PERIOD."

    Now, I would quote that verse with commentary in modern speech! "For God loved gentiles and not just Jews so that He gave His only Son that the believing-in-Him ones shouldn't perish, but have eternal life." Guess that would be more reflective of the actual Greek text! But sure not the lilt and beauty of some translations!!
     
  6. Van

    Van
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    9,516
    Likes Received:
    49
    If we memorize a verse, and also hold on to our understanding of that verse at the time of memorization, then we will not be open to enlightenment if we missed the mark.

    For example why say Jesus was the only Son of God? Now for sure, no one, even Adam, was a Son like Jesus, so wouldn't one of a kind rather than only fit the Greek better? My objection is that there are other kinds of sons of God, i.e Adam, and those born anew.

    I guess what I am saying is when we memorize a verse (and you guessed it, I have lots of trouble doing it and having it last more than a week past a "proof recital") we might lock in an idea based on knowing the words but not fully grasping the word meanings. Just a thought.

    When I taught AWANA to kids, we memorized verses, but the kids had very limited understanding of the word meanings. I guess what I am saying mirrors Dr. Bob's insight, we should memorize an understanding of the verse, and not spend time on rote memorization. Reciting such would be like babbling in prayer.
     
    #6 Van, Aug 20, 2011
    Last edited by a moderator: Aug 20, 2011

Share This Page

Loading...