I think that with a number of modern English Bible versions that have come out, we are getting closer and closer to better renderings and improved communication of the original texts.The scholarship behind these Bibles has been top-notch. It's getting to be a crowded field, but that will only make it more ideal for the Christian consumer.We are experiencing an embarrassment of riches effect.Let's see. There is the HCSB,NET Bible and TNIV.Then there will soon be the completed ISV that we can feast upon ( or 'on' in contemporary speech ). These four are mediating translations. They have a balanced approach compared with a primarily formally-equivalent method on the one hand, or chiefly a functionally-equivalent way of translation. on the other hand. The NRSV was released in 1989 and is due for an upgrade. But since theological liberals would be revising it, one would hope that they would stay keep within the bounds of integrity.Next year will be its 20th anniversary. What an appropriate time for an update. Those 5 are my favorites. But, on the sidelines is the reliable NLTse waiting to service the needs of the community of believers with a more idiomatic approach. I don't know if the NKJB team ( or what's left of it) is willing to revise their translation. It has been 26 years since publication. It should really be called the :NQNKJ ( Not Quite New King James Bible )by now. If I am losing hope for a NKJB update, then what am I to say regarding the MLB? It was in 1969 -- 39 years ago that this remarkable translation came to the attention of the public. I really respect this version. It has many admirable qualities. If the NIV hadn't come on the scene a few years later, the MLB could have been more widely received.