I was looking over some online "stuff" on translations and came upon this: According to Jack Lewis, one of its translators, "The NIV has attempted to steer a middle course between the excessive literalness of the NASB on the one hand and the excessive paraphrases of Phillips, the NEB, and Taylor on the other. Loyalty to the text has been defined in terms of a compromise between the Dynamic Equivalence principle and literalness, rather than in terms of Lightfoot's translation rule which stated, "the same English words to represent the same Greek words" and "as far as possible in the same order." In other words, the NIV is a relatively free translation, attempting to take a Greek/Hebrew phrase and render it in English similar to the way we would say it today. Keep in mind that a translation cannot be both literal/extremely accurate to the original text and excessively smooth and easy to read in modern English. The NIV is attempting, as best as it can, to be somewhere in the middle. As such, their final result is true to their intent. Taken from: http://www.biblelessons.com/translations.html The "lesson" states: The NASB was published in 1971 (and revised further in 1995); it was translated by a group of 58 men who held "the conviction that the words of Scripture as originally penned in the Hebrew, Aramaic, and Greek were inspired of God." It was their desire to follow in the tradition of the ASV of 1901 by translating from the best available texts as accurately and literally as possible. ... this translation is known for its exacting literalness, a trait that will be appreciated by serious Bible students. Some, however, have suggested that this makes it somewhat more difficult to read than other translations. Nevertheless, most adult readers would agree that it is still clearly understandable, and most would approve of the dignified, contemporary language. Taken from: http://www.biblelessons.com/translations.html Why then do the BB Bible Scholars (or even pretend ones) seem to favor the KJV or the NIV rather than take the most accurate as a foundational text? Why argue over two versions that may be problematic, archaic, or whatever your particular argument view opposing the other, and not grab on with certainty what is considered the absolutely most accurate uncompromising version in English?