1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Nasv

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Deacon, Dec 11, 2006.

  1. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,469
    Likes Received:
    1,228
    Faith:
    Baptist
    Since other posts have noted the difference between the KJV and the KJB I thought I'd throw this into the mix.

    A NEW version: the NASV. :eek:

    Can anyone identify this well known verse from Mark?

    Ða eode he and his leorning-cnihtas on ðæt
    castel Cesareæ Philippi. And he on wege his
    leorning-cnihtas ahsode, Hwæt secgaþ men ðæt ic
    sy?
    Ða andswarodon hi, Sume, Iohannem ðone
    Fulluhtere; sume, Heliam; sume, sumne of ðam
    witegum.
    Ða cwæþ he, Hwæt secge ge ðæt ic sy?
    Ða andswarode Petrus him, and cwæþ, Ðu eart
    Crist.

    New Anglo-Saxon Version :D

    Rob
     
  2. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K) Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    80
    Mar 8:27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
    Mar 8:28 And they answered, John the Baptist: but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
    Mar 8:29 And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.


    (Good post though :) )
     
  3. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,469
    Likes Received:
    1,228
    Faith:
    Baptist
    On angynne gesceop God heofenan and eorðan.

    Seo eorðe soðlice wæs idel ond æmti, ond þeostra wæron ofer ðære nywelnysse bradnysse; ond Godes gast wæs geferod ofer wæteru.

    God cwæð ða, "Gewurðe leoht," ond leoht wæarð geworht.

    God geseah ða ðæt hit god wæs, ond he todælde þæt leoht fram ðam ðystrum.

    Ond het ðæt leoht dæg ond þa ðystru niht: ða wæs geworden æfen ond merigen an dæg.



    A wee bit o' German helps here.


    Rob
     
  4. Dr. Bob

    Dr. Bob Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    30,285
    Likes Received:
    507
    Faith:
    Baptist
    "God lufode middan-eard swa, dat he seade his an-cennedan sunu, dat nan ne forweorde de on hine gely ac habbe dat ece lif."

    (John 3:16 in English from 1006)
    [​IMG]
     
  5. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K) Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    80
    Good one there - thats from Genesis 1v1-5
     
  6. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,469
    Likes Received:
    1,228
    Faith:
    Baptist
    Tolkien was a enthralled with the Middle English language, which was just a bit later than Old English.

    Middle earth was the time of the hobbits.

    Rob
     
  7. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,469
    Likes Received:
    1,228
    Faith:
    Baptist
    Interesting translation of Genesis 1

    Many versions have translated the Hebrew (tohu /bohu) as "without form and void", following the most familiar rendering of the KJV.

    There are good arguments for the rendering in Old English.

    “idel ond æmti” (idle and empty)

    Rob
     
  8. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,469
    Likes Received:
    1,228
    Faith:
    Baptist
    The New Anglo-Saxon Version is a Bible with history.
    Anyone who chooses to reads those new-fangled modern English (per-)versions, (like the Tyndale's Bible or The Great Bible), are lazy sluggards, knowing not the Bible of our fathers.

    When a NASV reader goes before God on that Great Day of Judgment, he will stand proud and tall and boldly proclaim to his Creator, "I was right!"
    [/sarcasm]

    Rob
     
    #8 Deacon, Dec 14, 2006
    Last edited by a moderator: Dec 14, 2006
Loading...