I am reading a book on hermeneutics that lists this passage as proof that translations contain inaccuracies. The author states that the text should not read as if the heavenly beings were praising God for salvation because the angelic beings are not included in the redemption provided by Christ. Revelation 5:8-10 And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints. And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth. (KJV) From what I can determine, with my limited knowledge of the Greek, is that the TR reads very much as the KJV in this passage: Revelation 5:9 And <kai> they sung <ado> a new <kainos> song <ode>, saying <lego>, Thou art <ei> worthy <axios> to take <lambano> the book <biblion>, and <kai> to open <anoigo> the seals <sphragis> thereof <autos>: for <hoti> thou wast slain <sphazo>, and <kai> hast redeemed <agorazo> us <hemas> to God <theos> by <en> thy <sou> blood <haima> out of <ek> every <pas> kindred <phule>, and <kai> tongue <glossa>, and <kai> people <laos>, and <kai> nation <ethnos>; (KJV w/Strongs) The Textus Receptus reads: The Westcott/Hort text reads: As you can see, the TR adds an additional word to the verse. The ASV reads: Can someone give me a literal translation of the W/H text for this verse?