Question for KJVOs"like me" can we translate from.....

Discussion in '2005 Archive' started by azguitarist, Mar 2, 2005.

  1. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    Hello, can we translate from the Bible in English and get a equal Bible in another language? If no then why not?
     
  2. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    Moving this to the Versions Forum. Excellent question that I would like some of our KJV'ers to address.
     
  3. av1611jim

    av1611jim
    Expand Collapse
    Banned

    Joined:
    Aug 22, 2002
    Messages:
    3,511
    Likes Received:
    0
    I think we could.
    If one could make a legit English translation from the Vulgate then why not from the English into, say for example, Spanish?
    The Latin came ultimately from Greek, therefore if you can translate from a translation it would work in any other form that originally came from Greek. The KJV is one such example. It comes from the Greek. So does the Vulgate. Therefore why not skip the Vulgate? Just use the KJV.
    Makes sense to me. But of course, "I ain't got me no edjumication, an I ain't smart like sum fellers."! LOL
    In HIS service;
    Jim
     
  4. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    ne one else?
     
  5. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    Actually, since no one language will translate 100% into another...If we translate the KJV into, say, Spanish, & then translate that Spanish edition back into English, we'd have two different English translations, even if we kept the second English translation in Elizabethan English.
     
  6. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    Its very interesting that you would say Spanish due in part to the fact that the Mc-vey translation translates back in to English after being translated from English. Roby do you know Spanish?
     
  7. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    pink
    rosa
    pink
    rosa
    pink
    rosa
    pink.......
     
  8. av1611jim

    av1611jim
    Expand Collapse
    Banned

    Joined:
    Aug 22, 2002
    Messages:
    3,511
    Likes Received:
    0
    Good one AZ!

    casa
    house
    casa
    house
    uno
    one
    uno
    one
    .....
    In HIS service;
    Jim
     
  9. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    God inspired the Greek/Hebrew. From those, His exact words, we can translate them into the equivalent word (or close) in any receptor language in the world.

    And that translation then becomes "inspired" (in a derived sense, since the words from which they were translated were inspired.

    Now, can we take those "derived inspired" words and then translate them into the equivalent word (or close) in another language?

    Yep.

    Would it be derived inspired?

    Nope.

    It loses so much in accuracy and nuance, it becomes the writing of man. Even from a great translation (say, Jerome's Latin) the English would be weak in comparison to any translation directly from the Greek.

    It would be a nice religious book, but no more inspired than the paraphrases, amplified, commentaries, etc.
     
  10. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    Ghost
    fantasma
    Ghost
    fantasma
    Ghost
    fantasma
    ......
     
  11. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    I believe the problem is -people fail to see is TRANSLATING is exact-- Interpreting is not.
     
  12. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    I have the Bible in English that was Translated...not interpreted... [​IMG] [​IMG] [​IMG]
     
  13. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    AZ - you are right IF you are going from English to English!

    But going from Greek to English you have hundreds of translational vagueries, since English is NOT as detailed a language as Greek.

    THEN you take the English and go to Latin you are in deep do-do. For Latin (like Greek) is much more detailed.

    Nothing to do with "interpreting". Everything to do with formal equivalence translating.
     
  14. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    Also, Dr. Bob Please , I would like to see one Bible in another language that was TRANSLATED from
    the KJV that has become """a nice religious book, but no more inspired than the paraphrases, amplified, commentaries, etc."""""
     
  15. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    No you don't. Sorry. You've been deceived. Even the most FORMAL EQUIVALENT translation (like the AV1611) has INTERPRETATION replacing translation in many places.

    The Anglican influence in choices of words or phrases has been admitted by even the staunchest "only".

    I even call it the "Anglican Version" (AV)! ;)
     
  16. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    Look at any one that has, sadly, been translated from the KJV and you will find an inaccurate man-made book - a far cry from a Bible.
     
  17. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    What is an example? In a language you understand?
    Yet since YOU believe that we dont have the inerrant WORD PERFECT Word of God in English this makes the idea of translation from the KJV bogus.Therefore this argument if futile.
     
  18. Su Wei

    Su Wei
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Feb 13, 2003
    Messages:
    1,667
    Likes Received:
    0
    to answer the question, sure. ;) If there was a task to translate the bible into say, Mandarin, and the translaters are english speakers, it only makes sense to translate from the KJV instead of spending years trying to learn the greek and hebrew.
    There are rules to follow in the translation process so that the most faithful translation of the Bible is produced.
    It's been done.
     
  19. azguitarist

    azguitarist
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 8, 2005
    Messages:
    131
    Likes Received:
    0
    BTW I have one and it translates back into English
    word for word. Therefore since the ""nice religious book, but no more inspired than the paraphrases, amplified, commentaries, etc.""""" that i have reads the same as the KJV then the KJV now equals"""a nice religious book, but no more inspired than the paraphrases, amplified, commentaries, etc."""""
     
  20. Su Wei

    Su Wei
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Feb 13, 2003
    Messages:
    1,667
    Likes Received:
    0
    you know, the chinese Bible is the word of God to the Chinese people, who would die for the truth it contains. It is NOT just a religious book.
     

Share This Page

Loading...