Removing Jesus from the Bible??

Discussion in '2004 Archive' started by TC, Mar 30, 2004.

  1. TC

    TC
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    May 7, 2003
    Messages:
    2,225
    Likes Received:
    10
    Many KJVO's claim that modern Bible versions are removing Jesus from the Bible (KJV 1769). So, I decided to see if it was true. I did a search at www.biblegateway.com and here are the results.

    CEV - 1821
    NLV - 1626
    NLT - 1448
    NIV - 1281
    Message - 1169
    NKJV 1063
    ESV 1056
    WYC(wycliff's) - 1014
    NASB - 991
    KJV - 943
    YLT - 932
    DARBY - 904
    ASV - 883

    Only 3/13 had Jesus less than the KJV and 9/13 had Jesus more than the KJV. Looks like a pretty poor track record for eliminating the name of Jesus from the Bible.

    I found similar results (limited to the NT) for the word "holy" - which is also said to be under attack.

    NLV - 517
    Amplified - 316
    NLT - 256
    Wycliff's - 215
    NIV - 189
    ESV - 186
    NKJV - 179
    NASB - 175
    KJV - 173
    ASV - 172
    YLT - 164

    Once again, we see a horrible track record for those that hate "holiness" and want to see it removed from the Bible.
     
  2. Johnv

    Johnv
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Oct 24, 2001
    Messages:
    21,321
    Likes Received:
    0
    Post KJV bibles also seem to have removed the word "pisseth" from the bible. I guess I'll have to hold it from now on [​IMG]
     
  3. Phillip

    Phillip
    Expand Collapse
    <b>Moderator</b>
    Moderator

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
    :D [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    If it wasn't a direct quote, I'd be scolding you right now!
     
  4. dianetavegia

    dianetavegia
    Expand Collapse
    Guest

    [​IMG]
     
  5. Phillip

    Phillip
    Expand Collapse
    <b>Moderator</b>
    Moderator

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
    My pastor usually ALWAYS uses a KJV simply because we have a lot of older people in the church who just like it. They are NOT KJVO, they just like it better because they grew up with it. (Actually, most of them will tell you they are now using MV's because they can understand them better. No matter their age.)

    Back to my point: The pastor changes the words used in the KJV to "acacia wood" out of a newer translation. Simply to keep the teenagers from having something to giggle about in the service.

    Our pastor also likes to do in depth studies on Wednesday night of scripture. He always resorts to showing the Greek or Hebrew and then telling what it means in English using equivalent terms. Guess what, even though they come from a thesaurus or dictionary---the MV's use the same words. (at least one the ones that do show up in a modern dictionary.) He will display a list of words with the same meaning and at least one will show up in an MV. ;)
     
  6. Hamtramck_Mike

    Hamtramck_Mike
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 13, 2004
    Messages:
    159
    Likes Received:
    0
    To be honest, this does not help unless you quote references
     
  7. Phillip

    Phillip
    Expand Collapse
    <b>Moderator</b>
    Moderator

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
     
  8. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    I've always preached from the KJV1769 Oxford revision. But a great deal of time is used to explain words and phrases in the KJV.

    I was amazed at my last interim work (where NASB and NIV were 90%) that the messages and SS lessons could focus more on CONTENT rather than DEFINITIONS, since the newer translations often used modern words and phrasing.

    BTW, my KJV1769 has heaven 588 times, while the NASB and NIV have it less than 450. I did a study on it (like "heaven" is used in the KJV 15 times before the FIRST use in the modern versions) and found the that the KJV translated the PLURAL shamayim ("im" ending in Hebrew is like an "s" in English) as SINGULAR "heaven", while the others more accurately said "heavens".

    I'm sure there are many other translational discrepancies . . .
     
  9. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    One of the more foolish such "studies" done by some KJVOs is about the "removal" of "hell" from Scripture by some of the MVs. The words 'sheol', 'hades', 'tartarus', & 'gehenna' each mean something different & by using those words, the MVs make the reader aware of those different meanings, unlike the KJV does with its catchall 'hell'. This is especially so with 'sheol'.
     
  10. USN2Pulpit

    USN2Pulpit
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 19, 2003
    Messages:
    1,641
    Likes Received:
    0
    This is an interesting thread - unlike many of the "same-ole, same-ole" that goes on in this forum!
     
  11. TC

    TC
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    May 7, 2003
    Messages:
    2,225
    Likes Received:
    10
    Comparison of the old ecclesiastical terms in NT:

    Bible sanctification justification salvation
    NIV 0 3 41
    ASV 10 3 45
    KJV 5 3 43
    NKJV 5 5 50
    NASB 9 6 49
    ESV 6 4 46
    Darby 5 3 44
    YLT 12 1 46
    Amplified 1 6 114
    Message 0 0 56
    NLT 0 0 50
     
  12. TC

    TC
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    May 7, 2003
    Messages:
    2,225
    Likes Received:
    10
    :mad: It ruined my table. :mad:
     
  13. TC

    TC
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    May 7, 2003
    Messages:
    2,225
    Likes Received:
    10
    Forgot propitiation:

    NIV - 0
    NASB - 4
    Message - 0
    Amplified - 1
    NLT - 0
    KJV - 3
    NLV - 0
    ESV - 3
    NKJV - 4
    ASV - 4
    Darby - 3
    YLT - 3
     
  14. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    The BB editing software is
    not very user friendly (expecially
    on the topic of tables [​IMG]
     
  15. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    Try "concupiscence". Then, see how many people know what it means.

    Or better yet, "homosexual". Those inspired AV translators should've known that word would be coined 281 years later.(1892)
     
  16. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    Cute. [​IMG]

    Concupiscence is a really neat word from LATIN.
    Com = Together
    Cupiscere = wish/desire
    Simple meaning? Passion

    It was translated from GREEK epithumia
    Epi = with
    Thumai = wish/desire
    Simple meaning? Passion

    Now the question I ask is why wasn't "ploughboy's English" used instead of one "high fallutin'" wprd like concupiscence?

    Passion seems like the choice. Wonder what word modern English translations use?
     
  17. gb93433

    gb93433
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jun 26, 2003
    Messages:
    15,496
    Likes Received:
    6
    This is just a thought. I really don't know the answer though. But I wonder what the literacy rate was when the KJV was translated? If it was tranlsated knowing that the well educated would only be able to read it, then I understand why the style of English.
     
  18. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    Kinda reminds me of a chain saw commercial. This ole man brought his Poulan chain saw in for servicing, & told the man at the counter, "I shore do luv this Pooh-lan saw! I even named muh hound dawg here after it!" The counterman responded, "uh...Sir...the saw's name is pronounced,'POLE-n'." The ole man responded, "Then that there's one dumb dog. He's been answerin' to the wrong name fer TEN YEARS!"

    Dr. Bob, the average English plowboy of 400 years ago may have been self-educated, thereby not having become polluted with all them higher learnin's. He could understand all dem everday wordss.

    One of our main men, Will Kinney, has reminded us that dem dere MVs have removed the word "reins" from the text, and he don't like it. Small wonder. The meaning of "reins" in the KJV is "kidneys". Anybody here ever eat rein beans? Had any rein stones? Would you want Esther Williams to build you a rein-shaped pool?

    Wonder what part of "Bah! Humbug!" he doesn't understand?
     
  19. skanwmatos

    skanwmatos
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 12, 2003
    Messages:
    1,314
    Likes Received:
    0
    Anybody here ever suffer from renal failure? Or renal embolus? Or a renal hemorrhage? Or accute renal failure? Ignorance still runs rampant on the BB.
     
  20. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    Skanwmatos:Anybody here ever suffer from renal failure? Or renal embolus? Or a renal hemorrhage? Or accute renal failure? Ignorance still runs rampant on the BB.

    Thanx for enlightening me. Next time I ride a horse, I'll guide it with kidneys.
     

Share This Page

Loading...