1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Top Ten Translations

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by jaigner, Mar 15, 2011.

  1. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,817
    Likes Received:
    2,106
    Faith:
    Baptist
    Rev 3:20, NIV 1984. 'I will come in and eat with him, and he with me.'

    Rev 3:20, NIV 2011. 'I will come in and eat with that person and they with me.'

    Aaargh! Murder in the first degree of the English language! :tear: I could never bring myself to read that aloud.

    Steve
     
  2. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The singular "they" is very common these days. And,...it got its start in merry ole' England centuries ago!

    How about the NRSV?

    "...I will come in to you and eat with you,and you with me."
     
  3. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,817
    Likes Received:
    2,106
    Faith:
    Baptist
    I have never seen it in my life before the coming of politically correct Bibles.
    Wonderful! It's just not what the Bible says, but who cares about that compared with the theological imperative of not offending feminists?

    Steve
     
  4. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    You have never seen a singular "they" in a sentence? I am rather sure you have even used the construction yourself in conversation.

    How about these common ones;

    If anyone is thirsty they should come over here.

    Everyone likes popcorn,don't they?

    Shakespear,and Chaucer before him and Jane Austin and many other established Brits have used the singular they,their construction.

    You're fighting a losing cause.It's very common these days. and there's no grand conspiracy afoot.

    You object to the NRSV rendering of Revelation 3:20. But the meaning of the verse is not compromised in the least.

    And when you say:"It's just not what the Bible says" you are not speaking of the originals,but your preferred choice of a particular English translation.
     
  5. Jerome

    Jerome Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    9,796
    Likes Received:
    700
    Faith:
    Baptist
    From an MM article posted on his blog:

    http://marprelate.wordpress.com/2010/10/23/the-true-vision/

    How did that get past MM's inner schoolmarm? :laugh:
     
  6. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,817
    Likes Received:
    2,106
    Faith:
    Baptist
    No. I am speaking of the Greek original. Autos means 'He'



    Aargh! You got me! I still hate it and it's coming off the blog right now! How insidious these things are.
    All I will say, to cover my embarrassment, is that what goes on my non-inspired blog is one thing; what goes as the inspired word of God is another.

    I'm glad you're reading my blog though. I hope you were blessed.

    Steve
     
    #86 Martin Marprelate, Apr 16, 2011
    Last edited by a moderator: Apr 16, 2011
  7. glazer1972

    glazer1972 Member

    Joined:
    Dec 25, 2010
    Messages:
    262
    Likes Received:
    0
    New King James Version.

    I also have a King James Version and a New International Version.

    That New King James is in my hand 99% of the time.

    I also want to get an English Standard Version and a 1599 Geneva.
     
  8. TomVols

    TomVols New Member

    Joined:
    Oct 30, 2000
    Messages:
    11,170
    Likes Received:
    0
    It's hard to separate the two. The translation is good, and the notes are a great source of textual information.
     
Loading...