Translation Question ...

Discussion in '2003 Archive' started by Jesus is Lord, Aug 14, 2003.

  1. Jesus is Lord

    Jesus is Lord
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jun 4, 2002
    Messages:
    260
    Likes Received:
    0
    I have a question concerning the word "season" in this passage. I heard a preacher say that the devil left Jesus for three months (a season). Is this a right conclusion? Or does the word "season" simply mean "for some time"?
     
  2. timothy 1769

    timothy 1769
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Aug 27, 2002
    Messages:
    1,323
    Likes Received:
    0
    for some time. get that man a good dictionary and a strong's concordance!
     
  3. Dr. Bob

    Dr. Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    29,402
    Likes Received:
    12
    kairos (Greek) is often used for short while, a little while - idiom just like we have today.

    See you in a while - how long is that?
    See you in a couple of days - 48 hours exactly?

    Every language has words like kairos (and chronos, also Greek for time and used "loosely" and idiomatically)

    See you later, alligator
    After while, crocodile [​IMG]
     

Share This Page

Loading...