What are the marks of an 'authoritative' Bible

Discussion in 'Bible Versions/Translations' started by Mexdeaf, Aug 4, 2006.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Mexdeaf

    Mexdeaf
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 14, 2005
    Messages:
    7,051
    Likes Received:
    0
    The phrase 'authoritative' has been applied to the KJV in another thread. What makes a version of the Bible 'authoritative' or not 'authoritative' as the case may be in your mind?
     
  2. RedGhost

    RedGhost
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jul 27, 2006
    Messages:
    10
    Likes Received:
    0
    I'd say if a version can be used for teaching, reproof, correction and training
    in righteousness..then it is authoritative.

    "All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness," 2 tim 3:16 ESV

    I wouldn't consider a version authoritative if it had been corrupted by heretics (ie. JWs),
    nor if it wasn't sufficient to train in righteousness (not sure what fits here..but what
    I have in mind is a translation that would endorse some sin..like abortion or homosexulality).

    I consider most older and modern versions fit this criteria: KJV, Geneva, NKJV,
    NIV, NASB, ESV..etc..

    peace,
    RG.
     
  3. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K)
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    78
    To my mind, and IMHO, an authoritative Bible would be translated from the best manuscripts and translated as literally as possible.
     
  4. rbell

    rbell
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jan 16, 2006
    Messages:
    11,103
    Likes Received:
    0
    I would add that an authoritative translation is one that understands the need for the counsel of many in the translation process (otherwise, it's just a paraphrase)...this is why "the Living Bible" and "Message" paraphrases, though some would say are helpful, are not authoritative.

    (Let's avoid a message debate here, shall we?)
     
  5. David Michael Harris

    David Michael Harris
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Apr 12, 2005
    Messages:
    1,362
    Likes Received:
    1
    God is not limited by any Bible.

    God brings us forth by the Word of Truth, it's Spirit and Life. It is pure Grace.

    David
     
  6. StefanM

    StefanM
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Jul 4, 2004
    Messages:
    6,429
    Likes Received:
    72
    Tongue in cheek answer:

    "Greek letters and Hebrew verbs :)"

    Serious answer:

    If the translation faithfully renders reliable source texts. I know that's as clear as mud :).
     
  7. Keith M

    Keith M
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    An authoritative Biuble version would be one that is truly the word of God, whether it be the revered KJV or one of the modern versions such as the NKJV, the NASB, the NIS or the ESV.

    I would exclued "specialty" versions like the Klingon Version and the Cotton Patch Version and paraphrases such as the Living Bible and The Message.

    Lastly I would exclude Bibles "translated" with the sole purpose of making the Bible conform to errant teachings of cults. Such versions would include the Joseph Smith Tanslation or the Inspired Version (Mormons), the Clear Word Translation (Seventh Day Adventists) and the New World Translation (Jehovah's Witnesses).
     
  8. David Michael Harris

    David Michael Harris
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Apr 12, 2005
    Messages:
    1,362
    Likes Received:
    1
    Seems like the devil is smiling when we stop preaching the Gospel. His wiles are very clever indeed.
     
  9. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,409
    Likes Received:
    328
    What is the NIS Keith ? Did you mean the NIV ?

    I disagree about having a translation which is as literal as possible . That would be nonsensical . The less translationese , the better .

    Being as faithful as possible to the orginal intent of the autographs while making it understandable enough for the readers is important .
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page

Loading...