1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

What Is a Paraphrase?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by John of Japan, Oct 27, 2008.

  1. Marcia

    Marcia Active Member

    Joined:
    May 12, 2004
    Messages:
    11,139
    Likes Received:
    1
    My point isn't about good or bad paraphrases; my point is that there is a difference between a translation and a paraphrase. I gave one definition in my previous post.
     
  2. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    See posts numbered 56 and 57 of mine,and # 60 of Jim's.
     
  3. Jim1999

    Jim1999 <img src =/Jim1999.jpg>

    Joined:
    Aug 10, 2002
    Messages:
    15,460
    Likes Received:
    1
    The definition I just gave makes my Cockney sample both a translation and a paraphrase. The author is translating from English to Cockney, and is paraphrasing the original words to fit Cockney.

    Cheers,

    Jim
     
  4. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,356
    Likes Received:
    1,776
    Faith:
    Baptist
    Har de har har! :laugh: :laugh:

    But here in Japan we have Prime Ministers.
     
  5. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,356
    Likes Received:
    1,776
    Faith:
    Baptist
    Actually, surprisingly enough, from my knowledge of Cockney rhyming I would call this a translation instead of a paraphrase! Have you ever seen the British comedy, "Mind Your Language"? (We love that British stuff!) There's a Cockney on there who does great with this.
     
    #65 John of Japan, Oct 31, 2008
    Last edited by a moderator: Oct 31, 2008
  6. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,356
    Likes Received:
    1,776
    Faith:
    Baptist
    I have to run. It is Saturday morning here in Japan, and I have a full day of evangelism and preparation for Sunday before me. Then of course Sunday is busy. Monday is our day off, and Patty (my best friend) and I do stuff together. So anyway, I may not get to all the pellets from Rippon's shotgun blast of posts for a few days. Or I may not at all, if I don't see anything significant in them.

    At any rate, I've accomplished my goals with this thread:

    (1) Introduce BBers to the ideas that paraphrase and translation are different, that many linguists and translators (including me) do not consider paraphrase to be a form of translation, and paraphrased versions are full of additions and errors because exegesis is secondary or even non-existant in such versions.

    (2) Put together my thoughts and research into essay form so that I'll have it for the future. My son and I have broached the idea of a book after he finishes his Ph. D.

    God bless all, and if I don't get back to the thread for some reason, thanks so much for each who participated.
     
  7. Jim1999

    Jim1999 <img src =/Jim1999.jpg>

    Joined:
    Aug 10, 2002
    Messages:
    15,460
    Likes Received:
    1
    John, I am a Cockney, born in Plaistow, West Ham, East London and under the sound of Bow Bells. Cockney is wot I grew up with.

    All the best to you, mate. This has been a most interesting study for me. It made me dust of my books and get back at it. Thanks, and blessings to-day and tomorrow.

    Cheerio for now,

    Jim
     
  8. Marcia

    Marcia Active Member

    Joined:
    May 12, 2004
    Messages:
    11,139
    Likes Received:
    1
    I read them. But I don't see any evidence that a translation and paraphrase are the same thing.

    It seems that according to JoJ - and I trust what he says - I am in good company with this view.
     
  9. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    As I have said before :All paraphrases are not of the same quality.There are considerable differences among paraphrases.Do not paint with such a large brush.I know it's easier to be dismissive of all paraphrases as if there are no gradients;but that's not the real world.You are quite wrong to claim that all paraphrases do not use exegesis or minimize the role of exegesis.
     
  10. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    You insist that a paraphrase can't be considered any form of a translation.Well then,what Bible versions are 'free translations'?If you still maintain that a paraphrase is not any kind of a translation than you must think a 'free translation' is more form-driven.
     
  11. Jim1999

    Jim1999 <img src =/Jim1999.jpg>

    Joined:
    Aug 10, 2002
    Messages:
    15,460
    Likes Received:
    1
    I guess my Brother Rippon and I are left in this thread, but I might add that we are not alone wit authoritative support.

    My quotes are from the highest authorities in the field of linguial studies. One was from a textbook teaching how to write; one from The King's English, the chaps who put together the Oxford Dictionary, and the "Bible" of the English language. I shan't list the others, but they were also texts and authorities on the English language. I did not list from any who translate scriptures.

    My good Brother John admitted that my Cockney version was a translation, and yet it is a paraphrase of necessity. That's the Cockney language, and the only way we can present it. Hopefully it fits the rules of translation, but it can be rather vague and open to interpretation. Contex is everything in Cockney. For example, "jack" alone has three different meaning. It can mean a "pub", "alone" and a person.......so, I went round Johnny (round the corner) to jack's jack jack (Jack's pub alone)........

    I think we will arrive at the same thing if we observe either set of rules; the real meaning of the text, and to my mind that is the important thing.

    Cheers,

    Jim
     
  12. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,356
    Likes Received:
    1,776
    Faith:
    Baptist
    Wrong. Here is what you said.
    So I decided to fulfill your wish, but it turns out it's very hard to be nice to you.
     
  13. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    No,you're wrong.I had said in post #34 :"So when you quote someone who mentions paraphrases it doesn't count as a mention at all.Is that your stance?"

    Then you replied with an irrelevancy of :"Forgive me ... buy your own book next time." Your response had nothing to do with what I had said.

    I know it's hard for you to be nice to me when you say things 1)which are not true about me 2)have nothing to do with posted comments of mine 3) use a double standard.
     
  14. Jim1999

    Jim1999 <img src =/Jim1999.jpg>

    Joined:
    Aug 10, 2002
    Messages:
    15,460
    Likes Received:
    1
    I think we have taken this thread as far as it will go. We had 4 posters, and all have finished just about where we started.

    I did have to dig out a few old books I hadn't looked at in years though. So that is a good thing.

    Cheers friends, and thank you for this little diversion.

    Jim
     
  15. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    In post number 25 of JoJ he said :"The paraphrased,even the ones which are actual translations,all claim to be Bibles."

    So here he thinks that some paraphrases are indeed translations.

    In post #7 JoJ quotes Price quoting an unnamed dictionary:"paraphrase,in this connection,is applied to a free translation."

    Hence paraphrases are free translations.
     
  16. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Let me repeat the sentence of P&G as to what constitutes a paraphrase:"the statement of the contents of a passage,text,etc.,in the same or another language,without following the original text verbatim."

    And I have been insisting based on that weak definition of a paraphrase that all versions are paraphrases.If I am mistaken -- which versions follow the text verbatim?Remember verbatim means using the actual words exactly.
     
  17. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    JoJ's new term of "micro-paraphrasing" means "paraphrasing of a word,phrase or sentence". I had said that based on that meaning the practice is pervasive in form-driven Bible versions.He disagreed saying that micro-paraphrasing is used sometimes,but not pervasively.Well,I think a lot of mini-paraphrasing is pretty widespread in the ESV for instance.If we took a single book of the Bible like Titus for example I think we would discover a number of instances of JoJ's m-p going on.I haven't looked at Titus before stating this.Pick any book you'd like --preferably a New Testament one.Titus has three chapters -- 46 verses.I would think that one could find several cases of entire phrases -- not just individual words that fall into his definition of M-P.And if this M/P occurs several times -- I think that would be a good indicator that the practice is pervasive in the ESV Bible.
     
  18. EdSutton

    EdSutton New Member

    Joined:
    Jan 9, 2006
    Messages:
    8,755
    Likes Received:
    0
    Ya' think?

    But I will add one more little bit.

    To 'paraphrase' the late U.S. Supreme Court Justice, Potter Stewart, "I know it when I see it."

    Ed
     
  19. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    To claim that the use of paraphrase is substandard is to fly in the face of Scripture itself.Jesus and the Apostles paraphrased a good deal of Old Testament passages.To call these cases merely dynamic would be a stretch.
     
  20. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,356
    Likes Received:
    1,776
    Faith:
    Baptist
    (1) I started out with every intention of having a great discussion with you. Then you appeared to be asking me to post Dr. Price's discussion, so I did, thinking I was doing you a favor and you would be grateful. Evidently you don't think you requested that, so you were not grateful for what I thought was a favor. That's all I was saying. You evidently didn't follow all of that, so maybe I didn't communicate well.

    (2) Thus, because of what I perceived to be your attitude, I reacted emotionally in some posts. I'm sorry that you believe I said things that were not true about you and used a double standard. I didn't think I was at the time and didn't mean to. Forgive me.

    God bless.
     
    #80 John of Japan, Nov 3, 2008
    Last edited by a moderator: Nov 3, 2008
Loading...