So I enjoy studying Biblical languages just as a hobby and I am thinking about adding Latin to my two other conquests (don't worry KJVO boys, I wouldn't trust my own understanding to correct Frank's Internal Revised Living Translation). Of course, I am really only interested in theological writings and probably at most reading the Latin Vulgate. So a question arises, what is so bad about this translation? I'm not being rhetorical, I really want to know. For those of you who have studied this and know, what passages have such a RC bias that they are clearly mistranslated. Thanks.