Which version do you use?

Discussion in '2004 Archive' started by pastorjeff, Oct 14, 2004.

  1. pastorjeff

    pastorjeff
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Oct 5, 2004
    Messages:
    320
    Likes Received:
    0
    I'm fairly new here and don't know if this has been asked before. What version do you prefer to use? Is there a different version you read from than the one you study from? If you preach, do you use a different version to teach than the one you preach with? I'm extreamly curious on this matter.
     
  2. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    NKJV, NASB, NIV, KJV, AV 1611{Not necessarily in that order...Depends on what I'm doing)
     
  3. pastorjeff

    pastorjeff
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Oct 5, 2004
    Messages:
    320
    Likes Received:
    0
    Tell me alittle more robycop3. What do you use for what purpose?
     
  4. pcs1991

    pcs1991
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jun 24, 2004
    Messages:
    30
    Likes Received:
    0
    I use the KJV as my only version. The only time I will use a modern version is if I am studying the KJV vs. MV debate.
     
  5. russell55

    russell55
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Feb 4, 2002
    Messages:
    2,424
    Likes Received:
    0
    I use the NKJV for reading, and the NASB along with the online NET with all its lovely translarional notes for studying.
     
  6. Phillip

    Phillip
    Expand Collapse
    <b>Moderator</b>
    Moderator

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
    NKJV, Holman, NASB, KJV, NIV, three different Greek NT, including TR (though I struggle through these), two Hebrew OT (and I REALLY struggle with these), NET, ESV. Not necessarily in order. Depending on why I am reading.
     
  7. David J

    David J
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 21, 2004
    Messages:
    796
    Likes Received:
    0
    NASB(1995)99% of the time for church, reading and studying. I happy with the NASB(1995) and I rarely leave it when studying. I find the 1995 update easier to read and it's a nice translation.

    Geneva Bible(1599) simply because I like it :)I'm a history nut anyway so I love old bibles.

    AV1611 when needed to bust some myths [​IMG]
     
  8. pastorjeff

    pastorjeff
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Oct 5, 2004
    Messages:
    320
    Likes Received:
    0
    I knew a guy who would read throught the Bible in a year and use a different translation each time. He did this so he would know the other translations before he talked about them. He wouldn't say a word about a translation unless he had spent time in it. He was a very wise man.
     
  9. Pastor Larry

    Pastor Larry
    Expand Collapse
    <b>Moderator</b>
    Moderator

    Joined:
    May 4, 2001
    Messages:
    21,763
    Likes Received:
    0
    I use the NIV for 75% of my reading; the NASB for the other 25%. I use the NASB for preaching and teaching. I use a wide range for study, but base my study off the Greek and Hebrew.
     
  10. aefting

    aefting
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Sep 17, 2002
    Messages:
    874
    Likes Received:
    0
    I use the ESV for family reading, devotions, and as my primary source for study (although I also use a variety of translations and original language helps that are available on BibleWorks). I teach from the KJV due to fact that it is my church's official version (but we are NOT KJVO). That gets me into trouble occasionally when something is very clear in the ESV but quite obscure in the KJV. I'm at the point where I have to look up each reference in the KJV before I use it in class just so I don't have any surprises. Unfortunately, this is a lesson I've had to learn the hard way.

    Andy
     
  11. Deborah B.

    Deborah B.
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Sep 13, 2004
    Messages:
    147
    Likes Received:
    0
    I try to read the KJV, then I have to go to my HCSB to understand what I am reading.

    I taught my first Girls in Action class last night (ages 6 to 11), and we focused on a few bible verses to study. Most of the girls had the KJV. I would have them read a verse and then ask them if they understood and could explain what they just read because I feel it is very important that they understand what the Bible teaches. None of the girls could explain any verse that was read from the KJV. So I would then have them read the same verses from my HCSB or my daughter's NIV. Then when I asked who could explain the verse they ALL raised their hand. It is hard to deny the fact that that HCSB and NIV (in particular) serves the scripture's purpose very well with these girls. [​IMG]


    I have recently switched my family reading of the Bible from KJV to HCSB. [​IMG]


    In Christ,
    Deborah
     
  12. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    Tell me alittle more robycop3. What do you use for what purpose?

    When witnessing to a younger person or an immigrant who doesn't have a great command of English, I generally use the NKJV. When witnessing to the elderly, I generally use the KJV unless they ask me to use something else. I use the NASB and NIV for private reading, mostly, and occasionally for witnessing/evangelizing. I use the AV 1611 for private study, proving KJVOs wrong such as about the Psalm 12:7 thingy, or for demonstrations to show folks the Bible their ancestors used.
     
  13. GeneMBridges

    GeneMBridges
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    May 13, 2004
    Messages:
    782
    Likes Received:
    0
    I use the NASB (revised) for most everything, though I am known to reference other versions from time to time.
     
  14. mioque

    mioque
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    May 23, 2003
    Messages:
    3,899
    Likes Received:
    0
    Simply repeating what I said the last time a similar question came up (about a month ago).

    1 NBG-vertaling of 1951
    The official Protestant translation of the Netherlands (NBG stands for Nederlands Bijbel Genootschap = Dutch Bible Society). It is an update of the Statenbijbel in the same sense that the Revised Standard Version is sometimes described as an update of the KJV. A very good studybible, but a bit dry from a literary point of view. It lies halfway between a dynamic and a literal translation.
    This translation was based both on what was considered state of the art in textual criticism at the time and on the text underlying the Statenbijbel.
    2 Willibrord vertaling (1995 update)
    The Bibletranslation created by the KBS (Katholieke Bijbel Stichting = Catholic Bible Foundation).
    Officially it's the translation made by and for the Dutch Roman Catholic Church. In practice it is used in Evangelical circles as well.
    A moderately dynamic translation that get's updated on a regular basis, it has the advantage of being the most readable of the serious translations available in the Netherlands. It also has a literary flair sorely lacking in the NBG-vertaling. One very nice touch is the strict avoidance of distinctly Roman Catholic bits by the translation team.
    3 Statenbijbel GBS edition
    The Dutch AV of 1637. Translated from the same Greek/Hebrew texts as the KJV. Using the Elsevier edition of the Textus Receptus instead of the one used by the English AV translators.
    It is less an update of earlier translations than the KJV and the language in it's OT is even closer to the Hebrew than that of the KJV.
    I read it in the very slightly updated version of the Gereformeerde Bijbelstichting. That one modernizes some words that were normal in the 17th century, but are considered humorous or crude today.
    4 Bible de Jerusalem
    This is simply the rather famous French translation by the L'ecole Biblique de Jerusalem. The same guys responsible for much of the research on the Dead Sea Scrolls. I use the 1973 update.

    And before the end of this month a new translation will be out (NBV), so I will be reading that in november. If I like it I will continue to use it afterwards.
     
  15. Askjo

    Askjo
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Feb 7, 2003
    Messages:
    3,736
    Likes Received:
    0
    I use the KJB because of the 4-fold superiority. I do not recommend anyone to use modern versions because of their 4-fold inferiority. [​IMG]
     
  16. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    I construe you don't know which KJV is the KJB. The KJB
    is a 4-fold KJV (or not, opinions vary).
     
  17. Terry_Herrington

    Terry_Herrington
    Expand Collapse
    Banned

    Joined:
    Jul 26, 2002
    Messages:
    4,455
    Likes Received:
    1
    I only use the KJV, it is God's Word for the English-speaking people!
     
  18. Askjo

    Askjo
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Feb 7, 2003
    Messages:
    3,736
    Likes Received:
    0
    Amen! Preach it! [​IMG]
     
  19. Bro.Bill

    Bro.Bill
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    May 6, 2004
    Messages:
    268
    Likes Received:
    0
    I primarily use the kjv study Bible, then the ESV,NASB pretty much in that order.I also use a New Scofield Study Bible. I'm a KJV 1-3 type .I use a lot of study helps. I want to get it as right as I can.
     
  20. mioque

    mioque
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    May 23, 2003
    Messages:
    3,899
    Likes Received:
    0
    "it is God's Word for the English-speaking people! "
    "
    That probably makes it good news for me that I am more fluent Dutch, French and German. :D ;) [​IMG]
     

Share This Page

Loading...