Below is a list of 13 verses from the end of the Pauline epistles of the New Testament that have many more words in the 1611 than in some later (current) versions of the KJV. I have found these words in the Greek text of Stephen 1550 (considered to be one of the several Textus Receptus), although these words were enclosed within brackets. In addition, I have found these words in the Bishop's Bible (the text the AV revisors were supposed to have mostly followed). I have observed these words in publications of the Matthew's Bible, and the 1560 Geneva Bible, and Tyndale's 1535 New Testament. I did not find them in the copies of Coverdale's Bible that I consulted; they are not in the Rheims, nor in Wycliffe's Bible (to be expected, since neither did I notice the words in the Latin Vulgate). The words did seem to appear in an edition I saw of the Reina-Valera (considered a good Spanish translation). I would especially appreciate information leading to answers for the following questions -- Which Greek manuscripts support these words? Are these words found universally in all the TRs? (all 9 of Beza's editions?) What other versions carry these words? (does Cranmer's 1539 'Great' Bible have them?) In what edition of KJV were these words first omitted? (were they removed during the 1629 revision?) The verses are: Romans 16:27, I Corinthians 16:24, II Corinthians 13:14, Galatians 6:18, Ephesians 6:24, Philippians 4:23, Colosssians 4:18, I Thessalonians 5:28, II Thessalonians 3:18, I Timothy 6:21, II Timothy 4:22, Titus 3:15, Philemon 1:25.