1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Jehovah vs. LORD

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by God's_Servant, Feb 23, 2010.

  1. God's_Servant

    God's_Servant New Member

    Joined:
    Nov 6, 2009
    Messages:
    81
    Likes Received:
    0
    Psalms 1:2 But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night. (ASV)
    Psalms 1:2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. (KJV)
    Psalms 1:2 but his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. (ESV)
    Psa 1:2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. (RV ((ASV cousin)))

    Should YHVH be translated LORD or Jehovah?
     
    #1 God's_Servant, Feb 23, 2010
    Last edited by a moderator: Feb 23, 2010
  2. Magnetic Poles

    Magnetic Poles New Member

    Joined:
    May 16, 2005
    Messages:
    10,407
    Likes Received:
    0
    Neither is correct.
     
  3. God's_Servant

    God's_Servant New Member

    Joined:
    Nov 6, 2009
    Messages:
    81
    Likes Received:
    0
    Than what is?
     
  4. God's_Servant

    God's_Servant New Member

    Joined:
    Nov 6, 2009
    Messages:
    81
    Likes Received:
    0
    Is it Yahveh?
     
  5. Aaron

    Aaron Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 4, 2000
    Messages:
    20,253
    Likes Received:
    1,381
    Faith:
    Baptist
    Both are correct.
     
  6. wfdfiremedic

    wfdfiremedic New Member

    Joined:
    Jul 29, 2009
    Messages:
    90
    Likes Received:
    0
    I always understood Jehovah to be a man-made translation by combining the Tetragrammation and Adonai. You will note that JW's utilize the term Jehovah in numerous locations throughout their bible. This has been a debate for some time. They will argue that one should use His personal name when translating the tetragrammation. Others, will state no, the Jews did not intend to utilize the personal name, in fact, they would not even speak it. They would also wash themselves after they wrote it. Then, in the NT we see the word Kurios, or Lord utilized to describe God. JW's will sometimes translate this as Jehovah as well. There are some good apologetics sights that argue these translation issues.
     
    #6 wfdfiremedic, Mar 11, 2010
    Last edited by a moderator: Mar 11, 2010
Loading...