1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Comma Johanneum

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by God's_Servant, Sep 15, 2010.

?

Is the Comma Johanneum original?

Poll closed Oct 5, 2010.
  1. Yes

    9 vote(s)
    36.0%
  2. No

    11 vote(s)
    44.0%
  3. I don't know

    5 vote(s)
    20.0%
  1. Mexdeaf

    Mexdeaf New Member

    Joined:
    Mar 14, 2005
    Messages:
    7,051
    Likes Received:
    3
    ⇑⇑⇑⇑

    I could be wrong but this does not look quite right to me. The numbers don't seem to add up with what I have read before.
     
  2. Winman

    Winman Active Member

    Joined:
    Jul 8, 2009
    Messages:
    14,768
    Likes Received:
    2

    Well, you know what they say, numbers never lie, but liars use numbers.

    That was only part of the article, the writer has many other arguments besides these.
     
  3. Havensdad

    Havensdad New Member

    Joined:
    Jun 14, 2007
    Messages:
    3,382
    Likes Received:
    0
    Of course, all of this relies on a view of inspiration that rests solely on the autographa. Why is it necessary for inspiration to rest only in the original writings, rather than the compilation of the final form? Is it not possible that the Comma Johanneum was indeed added later, but was nevertheless inspired by the Holy Spirit to be there?

    I am unimpressed by textual critical sciences which are based more on secular methodologies for reconstructing ancient documents, than they are with discovering the precise words of God to man.
     
  4. HankD

    HankD Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 14, 2001
    Messages:
    26,977
    Likes Received:
    2,536
    Faith:
    Baptist
    You know, I have heard that argument with this difference, it was John the apostle himself who added it several years later to defeat the idea of a division of the essence of the Trinity "these three are one". that is, the Godhead is singular and consists of three distinct persons not three separate persons.


    HankD
     
  5. jonathan.borland

    jonathan.borland Active Member

    Joined:
    Nov 15, 2008
    Messages:
    1,166
    Likes Received:
    2
    Just reading the last two paragraphs is enough to debunk the credibility of the person who wrote the article.

    Or maybe the various Waldensian editions simply came from one or another Vulgate ms that had the passage!

    This is the funniest of all. There are hardly 12 Old Latin mss extant for any given portion of the Gospels, much less for 1 John! Obviously he means Vulgate mss, but the misnomer is unforgivable academically. Actually, most early Vulgate mss also omit the passage.

    To my knowledge there is no Syriac ms of any kind (Peshitta, Philoxenian, Harklean) that has the passage. It is true that often the Old Latin and Old Syriac agree in the Gospels, but not only are there no Old Syriac mss for 1 John, no Syriac Fathers ever quote the passage, probably because it was never found in any of their copies.

    And certainly these scattered examples are totally free from dependence on the predominating influence of the Vulgate, right? NOT!

    And the Bible was written in Latin, right?

    What of the Fathers who quote the passage without the heavenly witnesses, such as Clement, Origen, Cyril, John of Damascus, Ambrose, Augustine, etc.? Certainly the Father, Word, and Holy Spirit would have sounded better than the Spirit, Water, and Blood for their exegesis were the former in their copies to begin with.

    It's only an argument of silence if they don't quote the passage at all. Those who quote the passage without the illustrious passage are concrete witnesses against the passage. It proves the precise and theologically significant passage was not in their copies. Had it been, they wouldn't have focussed on the less significant "spirit, water, and blood" instead of the much more precise and significant "Father, Word, and Holy Spirit."

    No, just 99 percent of the mss of 1 John in the language in which it was written do not contain the passage.

    .

    This is actually intelligible, and theoretically, based on popular modern text-critical assumptions, a reading found in only a few mss might be original, and thus his pleading here actually makes sense.

    Jonathan C. Borland
     
  6. Gold Dragon

    Gold Dragon Well-Known Member

    Joined:
    Feb 24, 2005
    Messages:
    5,143
    Likes Received:
    149
    Faith:
    Non Baptist Christian
    This is pretty close to the truth. Only 8 (not 6) greek manuscripts have the comma. 4 of the 8 have it in the margins.

    The other thing to note is that 100% of the 8 pieces of "Favorable Evidence" for the comma is post 9th century when it comes to greek manuscripts.

    This also highlights the problem with the "Majority Text" which just looks at a majority of greek texts, which is significantly skewed to post 9th century texts.

    Key to abbreviations
     
  7. Winman

    Winman Active Member

    Joined:
    Jul 8, 2009
    Messages:
    14,768
    Likes Received:
    2
    You guys are focusing on and attacking his numbers only, what about the many other arguments he presents? For example;

     
  8. RAdam

    RAdam New Member

    Joined:
    Apr 10, 2009
    Messages:
    2,100
    Likes Received:
    0
    Give me one example of the KJ translators leaving a text out and then placing it in the footnotes. They put alternate renderings of words in the margin, which I've always said is very useful and I own a bible which has these alternate renderings in the center column.

    Again, though, I despise when you are discussing a modern english translation and someone brings up the KJ. I said nothing about the KJ, but rather a practice that some modern translations use. The next I know someone is saying something about the KJ, something not true by the way. Can I not discuss a modern translation practice and leave the KJ out?
     
  9. jbh28

    jbh28 Active Member

    Joined:
    Mar 14, 2008
    Messages:
    3,761
    Likes Received:
    2
    Did it in another thread as I felt it is a different discussion.
    http://baptistboard.com/showthread.php?t=67904
     
  10. RAdam

    RAdam New Member

    Joined:
    Apr 10, 2009
    Messages:
    2,100
    Likes Received:
    0
  11. jbh28

    jbh28 Active Member

    Joined:
    Mar 14, 2008
    Messages:
    3,761
    Likes Received:
    2
    Actually I did. Go back and re-read it
     
  12. RAdam

    RAdam New Member

    Joined:
    Apr 10, 2009
    Messages:
    2,100
    Likes Received:
    0
    I did. I'm still waiting for an example.
     
  13. jbh28

    jbh28 Active Member

    Joined:
    Mar 14, 2008
    Messages:
    3,761
    Likes Received:
    2
    Look at the beginning of the verse 7 in the KJV, that's the part that is in the verse 7 of the NIV. BOTH start with the same statement. And the NIV's statement is most like the KJV's verse 7.

    KJV verse 7 "For there are three that bear record"
    NIV verse 7 "For there are three that testify"
     
  14. Jerome

    Jerome Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    9,796
    Likes Received:
    700
    Faith:
    Baptist
    One of these things is not like the other:

    NIV footnote
    1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. 8 And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the sixteenth century)

    TNIV footnote
    1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. 8 And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the fourteenth century)

    :confused:
     
  15. jbh28

    jbh28 Active Member

    Joined:
    Mar 14, 2008
    Messages:
    3,761
    Likes Received:
    2
    Either they have different info, or more manuscripts with it included were found that moved the date back. Not sure. Don't even use the NIV so don't really care. :)
     
  16. RAdam

    RAdam New Member

    Joined:
    Apr 10, 2009
    Messages:
    2,100
    Likes Received:
    0
    Talk about willfull denial. NIV verse 7 is the beginning of KJV verse 8.
     
  17. jbh28

    jbh28 Active Member

    Joined:
    Mar 14, 2008
    Messages:
    3,761
    Likes Received:
    2
    Actually not. Verse 8(in the KJV) begins with "and" and verse 7(which the NIV has) begins with "for."


    TR
    verse 7 οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες
    verse 8 και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες

    CT
    Verse 7 οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες

    So, which one is it more like? Verse 7 or 8?

    KJV verse 7 "For there are three that bear record"
    KJV verse 8 "And there are three that bear witness"

    NIV verse 7 "For there are three that testify"

    Note, "record" "witness" and "testify" all are the same Greek word μαρτυρουντες
     
    #57 jbh28, Sep 24, 2010
    Last edited by a moderator: Sep 24, 2010
  18. Maestroh

    Maestroh New Member

    Joined:
    Aug 4, 2007
    Messages:
    107
    Likes Received:
    0
    Late To The Party Am I

    Well, the poll is closed. However, I've done a lot of work through the years on this particular passage, and I have no doubt that the passage is a Latin corruption that eventually wound up in later Greek manuscripts.

    In fact, it is SINGULARLY Latin. The lack of any Greek manuscript testimony from the first ten-plus centuries, the lack of any testimony other than Latin, it is about as solid proof as possible that John did not write it.

    Now....that is not to say that what it declares is not true, but it is not authentic. It is a distinctively Latin corruption that can easily be traced.
     
  19. Maestroh

    Maestroh New Member

    Joined:
    Aug 4, 2007
    Messages:
    107
    Likes Received:
    0
    This Statement Aroused My Curiosity...

    I'm curious - how do you think any individual Christian could have somehow "removed" this passage from the text?

    That statement really confuses me.
     
  20. Maestroh

    Maestroh New Member

    Joined:
    Aug 4, 2007
    Messages:
    107
    Likes Received:
    0
    Hello

    D.A. Carson debunked this in 1979 in "The KJV Debate: A Plea for Realism," noting among other things that Gill was flat out wrong about the facts in the manuscripts (it did not belong in 9 of 16 copies
     
Loading...