1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Did textual critics stir things up in 1611?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Logos1560, Dec 27, 2018.

  1. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,217
    Likes Received:
    406
    Faith:
    Baptist
    You have not demonstrated that your assertion is factually true.

    Some actual facts from the pre-1611 English Bibles and the 1611 KJV would conflict with your statement. There were a number of actual textual differences (some even involving whole verses) between the pre-1611 English Bibles and the 1611 KJV. At least two pre-1611 English Bibles had three whole verses that are not found in the 1611 KJV, and some of the pre-1611 English Bibles did not have three whole verses that are found in the 1611 KJV.

    When the textual critics who made the KJV added some whole verses plus some clauses, some phrases, and some words not found in some of the pre-1611 English Bibles, and omitted some whole verses plus some clauses, some phrases, and some words found in one or more of the pre-1611 English Bibles, does a consistent just application of your assertion mean that they stirred things up?

    There were over 140 words not found in the 1611 edition of the KJV that were added in some later KJV editions.
     
    • Like Like x 1
  2. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    The Kjv translators did their own version of textual criticism when they consulted their various sources, as did Erasmus Himself!
     
  3. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,217
    Likes Received:
    406
    Faith:
    Baptist
    The KJV translators did make some decisions that involves a form of textual criticism. I have found as many as over 100 possible textual differences between the 1560 Geneva Bible's NT and the 1611 KJV's NT. Several of them were pointed out in the marginal notes in the 1611 edition of the KJV.
     
  4. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Interesting that the so called perfect English translation 1611 also had marginal notes showing textual variants that were also a possibility!
     
  5. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,217
    Likes Received:
    406
    Faith:
    Baptist
    You seem to be avoiding or side-stepping actual facts that would prove your claim cited in the opening post of this thread is not true. It seems that you stop responding whenever some of your unproven claims are soundly answered or refuted.

    The makers of the KJV left out over 400 words found in the 1540 edition of the Great Bible. They left out over 150 words in the book of Psalms (including three whole verses), over 100 words in the book of Acts, and at least around 150 words in the rest of the books.
     
  6. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Didn't they do the very same thing KJVO accuse Modern versions of doing then?
     
Loading...