1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Do we need a literary translation of the Majority Text?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Guido, Dec 29, 2022.

  1. Guido

    Guido Active Member

    Joined:
    May 19, 2021
    Messages:
    489
    Likes Received:
    36
    Faith:
    Baptist
    The KJV is the best translation of the Bible, with respect to literary value. But it is based on the Received Text, and if the most accurate text is the Majority Text, and not the Received Text, then should we not have a literary equivalent in English for it? How is it that the most elegant translation of the Bible that we have in English is not even the closest thing we have to the Word of God. Certainly, the Bible being the Word of God, would we not want it to sound like it? We have a Bible that sounds like the Word of God, but if the MT is more accurate than the RT, then that Bible is not fully the Word of God, and the English Bibles we have which are closest to the Word of God do not fully sound like it. Should not the Word of God have perfect accuracy as well as style? Or is our English tongue unsuitable for such a translation?
     
  2. Conan

    Conan Well-Known Member

    Joined:
    Jul 7, 2019
    Messages:
    1,867
    Likes Received:
    315
    Faith:
    Baptist
  3. Conan

    Conan Well-Known Member

    Joined:
    Jul 7, 2019
    Messages:
    1,867
    Likes Received:
    315
    Faith:
    Baptist
  4. Conan

    Conan Well-Known Member

    Joined:
    Jul 7, 2019
    Messages:
    1,867
    Likes Received:
    315
    Faith:
    Baptist
    Description
    The Byzantine Text Version follows an “optimal equivalence” philosophy of translation, employing a literary style that is reminiscent of the Tyndale-King James legacy while flowing smoothly and naturally in modern English. It is translated from the Byzantine (Majority) Greek text edited by Robinson and Pierpont.

    The Text-Critical English New Testament is an edition of the Byzantine Text Version that documents translatable differences found in eleven editions of the Greek New Testament, including Nestle-Aland, SBL, Tyndale House, Editio Critica Maior, Westcott-Hort, Scrivener, Stephanus, Family 35, Hodges and Farstad, the Greek Orthodox Church text edited by Basileios Antoniades, and Robinson and Pierpont's alternate Byzantine readings. Translatable differences between the K and Αν manuscript families in Revelation are also documented. Manuscript percentages are listed for variants that have been fully collated.

    Rev. Robert Adam Boyd is an ordained minister with a Master of Divinity from Fuller Seminary. He serves as a linguist/translator with Wycliffe Bible Translators in Papua New Guinea
     
    • Informative Informative x 2
  5. Conan

    Conan Well-Known Member

    Joined:
    Jul 7, 2019
    Messages:
    1,867
    Likes Received:
    315
    Faith:
    Baptist
  6. JonC

    JonC Moderator
    Moderator

    Joined:
    Aug 28, 2001
    Messages:
    33,493
    Likes Received:
    3,567
    Faith:
    Baptist
    Why is the KJV is the most eligant?

    Probably the same reason Shakespeare is vastly more elegant than John Grisham.

    Why is the KJV not as accurate a translation?

    Probably the resources the translators had at hand, coupled with relying on previous translations, now antiquated language, and influences by its sponsors (granted, all translations are influenced by the leanings of their translators and editors...not maliciously).

    Why is one source better than another?

    There are differences, and each has arguments supporting their use.

    Either way, we have the Word of God.
     
    • Agree Agree x 1
  7. Conan

    Conan Well-Known Member

    Joined:
    Jul 7, 2019
    Messages:
    1,867
    Likes Received:
    315
    Faith:
    Baptist
    There are very few Majority Text, Byzantine Text English Translations out there. There is a need for what some feel to be the most accurate Greek Text to be translated accurately.

    We have the Textus Receptus represented by the KJV/NKJV and the older Versions (Tyndale, Coverdale, Matthew, Geneva, Great and Bishops Bibles). All the newer versions translated from the Nestle/Aland, Greek New Testament, NIV, NASB, ESV, to many to name.

    So a few that represents all of the Greek Manuscripts in Existence would be a logical goal.
     
    • Useful Useful x 2
Loading...