1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Featured Is the Septuagint divinely inspired?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Deacon, Aug 31, 2013.

  1. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,217
    Likes Received:
    405
    Faith:
    Baptist
    Where is your sound evidence that shows that the makers of the KJV tried to avoid consulting and making use of the Greek LXX? How are you sure that they didn't rely on the LXX for any renderings?

    Are not some of the names or titles of Old Testament books in the KJV from the titles in the Greek LXX instead of those in the Hebrew Masorectic Text?

    Have you considered that the KJV translators may have consulted some translations whose Old Testament was translated from the Greek LXX?

    Does the KJV's rendering "pygarg" (Deut. 14:5) come from the Greek Septuagint's "pygargos" or Latin Vulgate's "pygargus"?

    Does the KJV's rendering "unicorn" come indirectly from the Greek Septuagint's rendering "monokeros" [one-horned] or from the Latin Vulgate's "unicornis"?

    Was the KJV's use of the rendering "LORD" for the Tetragrammaton in the Old Testament thousands of times perhaps from the rendering in the Greek LXX for it?
     
  2. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,493
    Likes Received:
    1,240
    Faith:
    Baptist
    And he [Manasseh] took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside of the city.
    He also restored the altar of the LORD and offered on it sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and he commanded Judah to serve the LORD, the God of Israel.
    2 Chronicles 33:15-16 KJV

    The prayer is included in some editions of the Greek Septuagint. For example, the 5th century Codex Alexandrinus includes the prayer among fourteen Odes appearing just after the Psalms. It is accepted as a deuterocanonical book by some Orthodox Christians, though it does not appear in Bibles printed in Greece.

    It is used also as a canticle in the Daily Office of the 1979 U.S. Book of Common Prayer used by the Episcopal Church in the United States of America.
    The prayer appears in ancient Syriac, Old Slavonic, Ethiopic, and Armenian translations. In the Ethiopian Bible, the prayer is found in 2 Chronicles.

    Rob
     
  3. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    the Jews did NOT hold to those books as being inspired, as being part of the canon, and the reformers held them to be useful to read for historical content, but NOT for doctrines and theology!

    Unlike Rome, that holds to them being canon...
     
  4. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist


    You don't hold though to it being inspired scriptures, corect?


    More akin to how the Spirit inspired Jude to use portion of Book of Enoch, but that was not inspired on the whole either?
     
  5. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,493
    Likes Received:
    1,240
    Faith:
    Baptist
    Others thought the Prayer was scripture.

    The translators of the KJV were not connected to Rome.

    The translators of the NRSV were not connected to Rome.

    The prayer was included in Luther's translation of scripture.

    Rob
     
  6. Deacon

    Deacon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    9,493
    Likes Received:
    1,240
    Faith:
    Baptist
    Some? Many of the titles are taken from the Greek Septuagint.

    Besides the names of the books, we've often adopted the numbering system of the Septuagint

    For example, the Psalms are divided differently in the Hebrew Masoretic text.

    The way we number of Psalms follows the text of the Septuagint.

    Psalm 9 and Psalm 10 are one psalm in the Hebrew Masoretic text
    Psalm 114 and Psalm 115 are one psalm. In the Greek Septuagint they are Psalm 113.
    Psalm 116 in Hebrew is broken into two psalms in the Septuagint (Psalm 114 and Psalm 115)
    Psalm 147 in the Hebrew Masoretic text is two psalms in Greek [Psalm 146 and Psalm 147].

    So much of the bible we read is from the Septuagint.

    Rob
     
Loading...