1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Problems In The KJV

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Rippon, Dec 12, 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Winman

    Winman Active Member

    Joined:
    Jul 8, 2009
    Messages:
    14,768
    Likes Received:
    2
    So, you're picking up on this are you?

    I haven't participated in Bible Versions/Translations for awhile. It was a good decision. If all of us evil "KJBOs" stop posting, others like you will notice the malevolent, venemous, non-stop hatred of the KJB shown here. It has nothing to do with being KJBO. Even when folks like me stop posting here, some continue to attack it.

    Look at the title of this thread, is it attacking KJBOs, or is it attacking the KJB?
     
  2. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K) Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    80
    Your non-posting had nothing to do with my 'noticing' anything. Many hyper KJVO members severly misjudge my moderating due to their own preconceived bias. A careful examination of my posts and moderating will reveal that I have always defended the KJV from unprovoked attack.
     
  3. Robert Snow

    Robert Snow New Member

    Joined:
    Mar 9, 2009
    Messages:
    4,466
    Likes Received:
    3
    Bro. I suggest you read C4K's post again. I believe you must have misunderstood. I think he was talking to those posters who will not let those who revere the KJV alone. I don't think it was an attack on KJV lovers.
     
  4. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    "...the KJV has Achish saying to David,'Whither have ye made a road to day? And David said,Against the south of Judah.' David was not a construction worker,and the NASB gets the wording right with 'Where have you made a raid today?' " (p.294)

    "In 1 Corthians 10:24,Paul seems to encourage looking after other people's money:'Let no man seek his own,but every man another's wealth.' But he is not exhorting us to get involved in handling investments;instead,'let no one seek his own good,but that of his neighbor'(NASB) (p.294)

    "And one cannot help smiling at the KJV rendering of 1 Thessalonians 5:14;'Now we exhort you,brethren,warn them that are unruly,comfort the feebleminded,support the weak,be patient toward all men.' The term translated feebleminded has nothing to do with a weakness of the mind but refers to the discouraged or 'fainthearted.' By far the better rendering is 'encourage the fainthearted' (RSV). (294,295)
     
  5. Jim1999

    Jim1999 <img src =/Jim1999.jpg>

    Joined:
    Aug 10, 2002
    Messages:
    15,460
    Likes Received:
    1
    The KJV was adequate enough in the days when we fought against modernism and the RSV. I would dare to say that 100% of us used the KJV. We didn't trouble about simple things like "wales" instead of a "huge fish", or the reversed meaning of words because of time and early English.

    Matter of fact, I will match my theology with any modernite, and ALL my studies were done from the KJV.

    I think many of these arguments are muchado about nothing.

    Cheers,

    Jim
     
  6. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    "Here the KJV has 'his cross,' while the NASB (and NIV,RSV,ESV,etc.) have 'the cross.' In this case the modern versions are giving the more literal rendering,seemingly finding no reason in the text itself to translate the Greek article the with the possessive pronoun his. There are many places in the New Tesament where the article does function possessively,so the KJV rendering is proper,but it is not as literal as some others. There is,of course,no effort being made to hide the identity of the cross or in any way separate Christ from His work at Calvary." (186,187)

    Dr. White notes that the Greek word the revisers used in this pasage means 'possession' --and they used the very same Greek word in that fashion at Ephesians 1:14.(187)

    2 Timothy 3:3 : KJV: Despisers of those that are good,
    NKJ : despisers of good,

    'In both 2 Timothy 3:3 and Titus 1:8 the KJV is a little more interpretive than the modern versions. The texts are better understood as referring to the general concept of 'good' being despised or loved. The KJV limits this to good men, though the term men is nowhere in the Greek text but is assumed from the form of the Greek term." (189,190)
     
  7. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Jack P. Lewis wrote:The English Bible/From KJV to NIV A History and Evaluation.

    He says on pages 61,62 that "...any failure to present the Word of God accurately,completely,and clearly in a translation is a doctrinal problem. The matters that we have surveyed in this chapter all affect the teaching the reader is to receive from his Bible. It iss naive to declare that they have no doctrinal significance."
     
  8. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Mr. Jack P. Lewis whom I just quoted has some weighty words on pages 67and 68.

    "Our survey has shown that those who feel they can escape the problem of translations by retreating into the citadel of the KJV have a zeal that is not in accord with knowledge...The need for new translations lies in the inadequacies of the KJV...there are no valid reasons for one to insist fanatically that everyone should read only the KJV;to declare that it is a mark of othodoxy to use the KJV as a standard,consulting other translations only for comparisons; and to look with suspicion on the person who calls attention to the shortcomings of the KJV or who has other preferences in his reading.
    Were the KJV the form in which God first gave the Bible there would be jusification for the insistence that everyone must learn its brand of English in order to learn the will of God. But it is not the original Bible. The translators worked neither by inspiration nor with special divine approval. There is no valid reason why God's Word should be frozen in seventeenth-century [actually 16th century] English by those who have educated themselves to understand it while men perish for want of understanding. The King James Preface asks, 'How shall men mediate on that which they do not understand?' Progress has been made since 1611. It is now possible to have a more accurate and a more readable translation than the KJV."
     
  9. Luke2427

    Luke2427 Active Member

    Joined:
    Jun 29, 2010
    Messages:
    7,598
    Likes Received:
    23
    I love the KJV. It is my favorite version.

    But it seems to me that what this thread set out to do was not ATTACK the KJV but critique it. There is a big difference.

    But the way you believe, if I recall, you do not even allow for that because you believe the KJV is the infallible word of God. This is problematic.

    It is interesting to me that you adore this version so much and despise the vast majority of the ones who gave it to us- they were BY AND LARGE CALVINISTS, you know?

    They were Anglicans and Puritans. Anglicans had by this time adopted their Thirty Nine Articles which were plainly Calvinistic and Puritans were, of course, Calvinists.

    Your adoration and veneration of the KJV and hatred of Calvinism is quite a contradiction, is it not?
     
  10. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,219
    Likes Received:
    406
    Faith:
    Baptist
    Lovers of the KJV and even KJV-only advocates seem to have no problem with the fact that the KJV translators themselves in effect tried or evaluated [critiqued] the pre-1611 English Bibles of which the KJV was a revision by comparing them to the preserved Scriptures in the original languages. In order to accomplish their goal of trying to improve or make the pre-1611 English Bibles better, the KJV translators clearly and obviously had to evaluate and judge whether or not renderings in the pre-1611 English Bibles were accurate or the best. Did not the processes involved in the making of the KJV involve the same matters that concern any evaluating of the KJV? Later editors of the KJV have in effect evaluated or critiqued earlier editions of the KJV before they made their changes.

    Where does the Bible teach that exclusive priviledges should be granted to the Church of England translators of the KJV that are condemned or attacked if supposedly attempted by believers in the 1800's or today?
     
  11. Baptist4life

    Baptist4life Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,695
    Likes Received:
    82
    Faith:
    Baptist
    Well, coming back to this thread after a couple days, I thought "maybe" Rippon would take the hint. Guess not. :rolleyes:


    Some people have entirely too much time on their hands, and some people go on and on, even when it's apparent other people are tired of it.
     
  12. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K) Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    80
    I just don't know how profitable it is to have thread after thread pointing out perceived errors in every translation.
     
  13. Jim1999

    Jim1999 <img src =/Jim1999.jpg>

    Joined:
    Aug 10, 2002
    Messages:
    15,460
    Likes Received:
    1
    Indeed, get on with the actual teaching of the word for the benefit of all.

    Cheers,

    Jim
     
  14. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    So you think there are no actual errors in the KJV only perceived ones?!
     
  15. annsni

    annsni Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 30, 2006
    Messages:
    20,914
    Likes Received:
    706
    There are some errors but some of what you point out are not errors since the translation was correct in the vernacular of the time. But the language changed and things no longer always mean what they once meant. But that doesn't make them "errors". Errors would be seeing the original language and translating the term wrong for the intended audience.
     
  16. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    William Tyndale got it right in places where the KJV revisers chose their own rendering.

    T =Tyndale
    K = KJV

    Matthew 17:25
    T : Jesus spake first to him (NIV: Jesus was the first to speak)
    K : Jesus prevented him.



    Matthew 23:24
    T: You strain out a gnat (same as NIV)
    K : strain at a gnat
    [I know some of you will say that I'm doing some gnat-straining myself ;)

    Matthew 26:27
    T : Drink of it every one (NIV Drink from it,all of you.)
    K : Drink ye all of it

    Mark 6:20
    T : straightway (NIV :Right now)
    KJV : by and by
    [The same goes for Luke 17:7 with both translations)

    Acts 21:15
    T : We made ourselves ready. (NIV : We got ready)
    K : We took up our carriages.

    1 Corinthians 13
    T : love (most modern translations)
    K : charity

    2 Peter 1:1
    T : of our God and Saviour Jesus Christ (same as NIV and MV's)
    K : of God and our Saviour Jesus Christ
     
  17. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Then you haven't looked too closely at my examples.
     
  18. annsni

    annsni Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 30, 2006
    Messages:
    20,914
    Likes Received:
    706
    Oh, I have. :smilewinkgrin:
     
  19. Jerome

    Jerome Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    9,796
    Likes Received:
    700
    Faith:
    Baptist
    Annsni is of course correct:

    Mr. White: The KJB used road, not raid !!!!!

    Online etymological dictionary:

     
  20. Baptist4life

    Baptist4life Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,695
    Likes Received:
    82
    Faith:
    Baptist
    Rippon, what I think is that people are getting tired of your endless posts on this! Can you not read the replies on this thread? :BangHead:
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...