1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Several errors in inspired KJV?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Paul33, Aug 17, 2006.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    Which thread?
     
  2. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    The one on the Masoretic text.
     
  3. MatthewDiscipleOfGod

    Joined:
    Jul 28, 2006
    Messages:
    30
    Likes Received:
    0
    I have heard claims that the Jews corrupted the MT so the LXX is more accurate. Are you claiming this? The one reason I would think the LXX is sometimes closer to the NT quotes is because your comparing Greek to Greek so of course it will be closer! I have not been won over yet on the idea that the LXX is a better copy of the OT then the MT. That being said I know some Greek and for one of your examples in 2 Samual 21:8 the LXX supports the MT in that is uses the name Michal. So the LXX, MT and KJV agree on the name. From what I see NIV and some other translations choose to translate a word that isn't even in the manuscripts!
     
  4. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    Paul, this may answer your questions about the OPs references:
    Here are the passages and the translators notes in the NET Bible concerning these passages, they may help shed some light:

    1) 2 Chronicles 22:2
    Ahaziah was twenty-two3 years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter4 of Omri
    tc Heb "forty-two," but the parallel passage in 2 Kgs 8:26 reads "twenty-two" along with some mss of the LXX and the Syriac.

    2) 2 Samuel 21:8 So the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Aiah’s daughter Rizpah whom she had born to Saul, and the five sons of Saul’s daughter Merab
    10 whom she had born to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.
    and the note: tc The MT reads "Michal" here, but two Hebrew manuscripts read "Merab," along with some LXX manuscripts. Cf. 1 Sam 18:19.

    3) 2 Chronicles 36:9 Jehoiachin was eighteen
    12years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem.
    and the note: tc The Hebrew text reads "eight," but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have "eighteen."

    As you can see not all MVs have perpetuated these problems.
    There is textual evidence to show that God never contradicts himself. You just have to look further back than the KJV translators (and some MV translators did)
     
  5. MatthewDiscipleOfGod

    Joined:
    Jul 28, 2006
    Messages:
    30
    Likes Received:
    0
    Actually most modern translations use just a select few older manuscripts to support their translation (the Critical Text). The Majority Text is used by only a handful of english translations and it is based off the Majority reading of all the manuscripts. The TR is closer to the Majority then it is the Critical Text but there are differences. The KJV and NKJV use the TR. As for the LXX question I would read my last post.
     
  6. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    Take a look at the thread on the masoretic text. We can discuss your comments there.

    On this thread, I really am hoping that someone can show me how to reconcile the problems cited above in the KJV.
     
  7. MatthewDiscipleOfGod

    Joined:
    Jul 28, 2006
    Messages:
    30
    Likes Received:
    0

    Thanks for the post. So it looks like some LXX and some MT manuscipts have the different wording but they certainly are much fewer then what most of them say. Remember that the NET commentaries are not inspired so we must always take it with a grain of salt as well. ;)
     
  8. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    Excellent work, Tim.

    Now if I believe the KJV is a translation and subject to mistakes, you have solved the dilemma.

    Michal had no children, but Mirab had five sons.

    Jehoiachin was 18 when he became king, the other reference being a gloss or mistake.

    And Ahaziah was 22, not 42 when he became king, so his dad was 18 years older than he was.

    But if the KJV is "without error," how do I reconcile these discrepancies? I have to believe that God preserved these references the way that they are because they are true.

    So Michal did have five sons even though she had no children.
    Jehoichin was 8 and 18 when he became king.
    And Ahaziah was born before his dad was born.

    Is the solution that God is a God of miracles, a supernatural God who can do anything, and so I believe the text because that is what it states? God said it, and that is all that matters.

    If he can make the sun stand still, then certainly he can make a woman who has no children have five sons, and he can make a man two different ages at the same time, and he can make a son be born before his father is born. Is that the solution?
     
  9. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    Yes I understand that, and I disagree with the NET in a few places, but in these instances, the NET does answer the OP's Questions.

    It seems to be a problem with the MT, not the KJV only.
     
  10. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    Is it not a problem with the MT and the KJV?

    Actually, is it not a problem with stating that the KJV is without error?
     
  11. MatthewDiscipleOfGod

    Joined:
    Jul 28, 2006
    Messages:
    30
    Likes Received:
    0
    I was reading John MacArthur's commentary and he took a different route with 2 Samuel. He thinks maybe they were adopted and considered hers.

     
  12. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    There is the discrepancy: The thought that the KJV is "without error"...

    The KJV is a faithful translation....but is not perfect. It is faithful to the MT the translators had available to them at that time.

    All translations have their "problems" That is why we need to use multiple ones to get the sense out of them...

    But doctrinally speaking, these "problems" don't mean anything, and I will not throw away my KJV.. I love it. I just am honest enough to admit that it is a "version" and not the "only inspired Bible"
     
  13. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    I wonder where he gets the evidence for this...
    If what he says is true, that would clear it up also.
     
  14. MatthewDiscipleOfGod

    Joined:
    Jul 28, 2006
    Messages:
    30
    Likes Received:
    0
    I'm not sure, it could just be speculation. It's interesting to note that his favorite translation is the NASB which does use the other name. He may just agree though with the majority of the MT and LXX manuscripts so he figures there is a reason for the supposed contradiction. I have enjoyed this discussion but I'm off to bed. I have not looked to much into OT manuscripts variations so it has been a learning experience so far.

    :wavey: :sleeping_2:
     
  15. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    Thank you Matthew and Tim.

    If someone who holds to the "inerrant KJV only" postion would like to intervene, I welcome your thoughts.

    As it stands, it would appear that believing that the KJV is without error is the problem and that the "mistakes" in the above texts are just that, mistakes in transcribing, etc.

    If they aren't mistakes, please show me how to reconcile the above passages.
     
  16. Askjo

    Askjo New Member

    Joined:
    Feb 7, 2003
    Messages:
    3,736
    Likes Received:
    0
    2 Chronicles 22:2 KJV

    Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also was Athaliah the daughter of Omri.

    The Hebrew literally reads “a son of 42 years.” It refers to Athaliah’s age. Ahaziah was 22 (compare to 2 Kings 8:17) to reign when his father was died at 40 (See 2 Chron. 21:20) and his mother, Athaliah, was 42.
     
    #36 Askjo, Aug 17, 2006
    Last edited by a moderator: Aug 17, 2006
  17. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    The KJV has Michal in 2 Samuel 21:8 and states it this way, "the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel . . . "

    The KJV translators understood the problem so instead of changing Michal to Merab, they translated yalad as "brought up" instead of "bore."

    The word means "to beget, or give birth." Merab bore five sons to Adriel. But since the text says Michal, the KJV translators changed the meaning to "brought up" to solve the problem of the text.

    Macarthur gets the idea of adoption from this text because "yalad" is translated "brought up" instead of "bore."
     
  18. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    The claim is that the KJV is without error. The underlying Hebrew text in this respect is irrelevant.

    The KJV states that Michal "brought up" sons for Adriel. As such it provides a possible resolution to the problem of Michal having no children but raising up five sons for Adriel.

    However, Ahaziah being 42 is not resolved by your suggestion that this refers to the age of his mother at his becoming king. The KJV clearly states that Ahaziah was 42 when he began to reign.
     
  19. Paul33

    Paul33 New Member

    Joined:
    Sep 18, 2004
    Messages:
    2,434
    Likes Received:
    0
    The MT has twenty-two years, not forty-two years.
     
  20. robycop3

    robycop3 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    14,362
    Likes Received:
    668
    Faith:
    Baptist
    In Michal's case, the KJV followed the practice of listing one's adopted child same as one's own birth child. this carries over into the NT where Mary calls Joseph Jesus' father, although she knew full well Jesus was conceived by the power of the Holy Spirit. I see no prob with the KJV's calling the sons of Adriel and Merab "Michal's children" as Michal was the one who apparently raised them-especially in the light that their natural parents are named.

    BTW, Paul...Wanna tackle a REAL prob?

    2 Kings 24:8
    Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother's name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem.

    2 Chronicles 36:9
    Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

    WHICH IS CORRECT?

    Both Kings & Chronicles go on to say that in the 37th year of Jehoiachin's captivity, Babylon's King Evilmerodach brought him outta prison & provided for his daily needs.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...