1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

To Each His Own

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by TCGreek, Jan 13, 2008.

  1. franklinmonroe

    franklinmonroe Active Member

    Joined:
    Aug 2, 2006
    Messages:
    2,929
    Likes Received:
    4
    I think I'll find this quote very useful at a later date!
     
    #21 franklinmonroe, Jan 15, 2008
    Last edited by a moderator: Jan 15, 2008
  2. Salamander

    Salamander New Member

    Joined:
    Jul 2, 2005
    Messages:
    3,965
    Likes Received:
    0
    A hearty "AMEN!" would have sufficed.:smilewinkgrin:
     
  3. TCGreek

    TCGreek New Member

    Joined:
    Sep 12, 2006
    Messages:
    7,373
    Likes Received:
    0
    Rippon,

    I've been exchanging several emails with Dr. Wallace on translation issues and he got me rethinking the NASB.

    If I were to leave the NASB, I'll bypass both the ESV and the HCSB and go for the NET. Here's why:

    1. The NET is a great mediating Bible: a balance between the formal and dynamic approaches.

    2. It renders doulos and its cognates as "slaves" and so on.

    3. It renders adelphoi as "brothers and sisters" instead of the masculine "brothers."

    4. It does really great with the conjunctions and particles.

    5. Then the added bonus of the great footnoting.
     
  4. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The NET is very good on a number of fronts . But there are several versions which occupy that sweet spot between formal and functional .


    HCSB_____ISV______TNIV_____NET______
     
  5. cowboymatt

    cowboymatt New Member

    Joined:
    Jan 16, 2008
    Messages:
    350
    Likes Received:
    0
    The point of this thread was that everyone will like a different translation based on their preferences...right?

    Thus, I prefer the NIV because I grew up with it and memorized Scripture using it. Next, according to my preferences, would be the NASB, NRSV, and TNIV.

    However, my real preference, given enough time, is to translate on my own from the best Greek text that we have, the USB's Greek 4th edition (which is, again, only my opinion).
     
  6. TCGreek

    TCGreek New Member

    Joined:
    Sep 12, 2006
    Messages:
    7,373
    Likes Received:
    0
    Rippon,

    I'm stuck with my NASB.

    I really like the HCSB. I spent sometime with it for the last two days, but I'm waiting for the revision next year---maybe that might just cut me loose from the NASB.

    I thought the NET would, but no.

    I'm really impressed with the HCSB's readability and accuracy. :thumbs:
     
Loading...