1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Which is best Among NLT/NIV/HCSB?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by JesusFan, Jun 20, 2011.

  1. JesusFan

    JesusFan New Member

    Joined:
    Jan 4, 2011
    Messages:
    6,356
    Ratings:
    +0
    as all 3 purport to be in the "middle/mediating" position in Bible translations?
     
  2. Rippon

    Rippon Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,686
    Ratings:
    +769
    Faith:
    Baptist
    No,the NLTse does not so purport.

    I think the 2011 NIV is the best in that position. Although I favor the HCSB in many places --it's in that spot,but it's not the best i.e. general purpose mediating version. I really like the NLTse even though it's more dynamic.
     
  3. JesusFan

    JesusFan New Member

    Joined:
    Jan 4, 2011
    Messages:
    6,356
    Ratings:
    +0
    So the NLT is "more free" while other 2 closer to formal than dynamic versions?
     
  4. Rippon

    Rippon Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,686
    Ratings:
    +769
    Faith:
    Baptist
    Yes. With the NASB on the left side of the ledger and The Message all the way on the right:

    ESV/NRSV,HCSB,ISV,2011NIV,NET Bible,REB,NJB,NLTse,GW

    Just a sampling of some. The biggest break would be between the NET Bible and the REB. If point values were given NASBU (10),ESV/NRSV (20),HCSB (25),ISV (26),2011 NIV (27),NET Bible (30),REB (40),NJB (42),NLTse (50),GW (55). In my most humble opinion. :)
     
  5. JesusFan

    JesusFan New Member

    Joined:
    Jan 4, 2011
    Messages:
    6,356
    Ratings:
    +0
    Would the 1977/1995 editions for NASV grade out same?

    Where would NKJV/KJV grade out?
    Thanks!
     
  6. webdog

    webdog Active Member

    Joined:
    Mar 31, 2005
    Messages:
    24,691
    Ratings:
    +0
    For me it's the HCSB. I just like how it reads.

    The NLT is probably the easiest to read.

    The NIV to me is just ok.
     
  7. Rippon

    Rippon Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,686
    Ratings:
    +769
    Faith:
    Baptist
    Are you talking about the 84 or 2011 NIV?
     
  8. webdog

    webdog Active Member

    Joined:
    Mar 31, 2005
    Messages:
    24,691
    Ratings:
    +0
    The '84...I've only seen bits and pieces of the '11
     
  9. Rippon

    Rippon Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,686
    Ratings:
    +769
    Faith:
    Baptist
    I think overall the 2011 reads better than the 84. I think the former is a bit more natural than the HCSB,but not by too much. The 2011 is very much like the TNIV. I have done threads comparing the TNIV with the HCSB and in my view the HCSB had some dated expressions at times. But still a good translation all things considered.
     
  10. franklinmonroe

    franklinmonroe Active Member

    Joined:
    Aug 2, 2006
    Messages:
    2,872
    Ratings:
    +4
    We both know that the ISV is very similar to God's Word version, so how can they be so far apart in points?
     
  11. go2church

    go2church Active Member

    Joined:
    Jun 21, 2002
    Messages:
    4,304
    Ratings:
    +16
    Faith:
    Baptist
    I like the TNIV, there were some improvements in the NIV 2011 but they returned to the use of "mankind" which I find as a dated compromise for TNIV haters. Which if the recent vote of the SBC convention is any indication, it didn't work. Ridiculous voting clearly knows no bounds.
     
  12. Rippon

    Rippon Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,686
    Ratings:
    +769
    Faith:
    Baptist
    I was thinking the same thing as I came up with this particular point value system. I showed a 29 point spread when we both know that the ISV liberally "borrowed" so much from GW translation. Yet,the translating team of the ISV covered their tails a bit in giving a number of verses a nudge to the formal side of things more than the GW translation did.

    What's your take Franklin? Give me your breakdown point-wise from the NASB --to GW.
     
Loading...