1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

KJV is well loved and used

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Pastor Sam, Mar 22, 2018.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Rob_BW

    Rob_BW Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 1, 2015
    Messages:
    4,320
    Likes Received:
    1,244
    Faith:
    Baptist
    What's written in a dictionary is static, unless revised. Language never stops changing.

    Showing archaic meanings is a history lesson. People aren't going to "discover" a long lost meaning in a dictionary reintroduce that meaning into common usage. The ship has sailed, as we say.
     
  2. TCassidy

    TCassidy Late-Administator Emeritus
    Administrator

    Joined:
    Mar 30, 2005
    Messages:
    20,080
    Likes Received:
    3,490
    Faith:
    Baptist
    I don't believe 99% of all English speakers are stupid. I was a High School and College tennis player. The word "Let" in tennis means the ball struck the top of the net but still landed in the court. The ball was "hindered" but not stopped, by the net.

    So, "let" meaning "hindered" is still in usage in early 21st century English. Not lost. Not archaic. :)
     
  3. rlvaughn

    rlvaughn Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 20, 2001
    Messages:
    10,544
    Likes Received:
    1,558
    Faith:
    Baptist
    Not on a mission to abandon the use dictionaries, are you? ;) I've never seen anyone who reads much of anything who didn't need one. Interesting fact about language changing is that since dictionaries are static, modern language can get ahead of the dictionary. Old folks (such as myself) often have more trouble with current usage than archaic usage!

    Meaning is determined by use, context, etc. and dictionaries define all the meanings that go with usages and contexts (with the above exception of language change outpacing the dictionary).
     
  4. rlvaughn

    rlvaughn Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 20, 2001
    Messages:
    10,544
    Likes Received:
    1,558
    Faith:
    Baptist
    According to Dictionary.com, it has a hindrance connotation regarding law as well:
    Chiefly Law. an impediment or obstacle: to act without let or hindrance.

    Nothing to do with the biblical usage, but this discussion reminded me of a way my Dad often used "to let". He might say something like "so-and-so has timber to let" (when I was a kid I thought people were saying "gillette"). By this he meant that person had an abundance of whatever he was talking about.
     
  5. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The old meaning of hindrance is certainly archaic. To 99.9% of native English speakers, not to mention those who have English as their second language -- it means to allow or permit. To deny that is to deny reality.

    Now when it comes to renting an apartment 'to let' means 'the granting of use' according to Merriam-Webster.
     
  6. TCassidy

    TCassidy Late-Administator Emeritus
    Administrator

    Joined:
    Mar 30, 2005
    Messages:
    20,080
    Likes Received:
    3,490
    Faith:
    Baptist
    So you have never played and know nothing at all about tennis. The list is growing and growing!
     
  7. robycop3

    robycop3 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    14,366
    Likes Received:
    668
    Faith:
    Baptist
    Fine to like the KJV, long as one doesn't believe the false, man-made KJVO myth that the KJV is the ONLY valid English Bible translation out there. And that "watered down" stuff is part of that myth.
     
  8. Rob_BW

    Rob_BW Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 1, 2015
    Messages:
    4,320
    Likes Received:
    1,244
    Faith:
    Baptist
    Again, no one is decrying the use of dictionaries, but people usually only use them to look up words they've never encountered. The average person isn't double checking words they use every day to make sure they don't have an archaic meaning which is opposite of their current meaning. Tennis players included.
     
  9. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,256
    Likes Received:
    422
    Faith:
    Baptist
    I also think that words in the KJV which typical readers think that they know can cause misunderstanding when those words have a very different meaning than the ways that the words are used now. People do not look up words whose meanings that they assume that they know.

    A typical one-volume English dictionary does not list all the archaic or old meanings that some words in the KJV may have and they may not list all the actual words found in the KJV.
     
    • Like Like x 2
  10. rlvaughn

    rlvaughn Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 20, 2001
    Messages:
    10,544
    Likes Received:
    1,558
    Faith:
    Baptist
    While true, any favorable mention of the letters K, J, and V in the "Bible Versions & Translations" forum of the Baptist Board can be like the torero waving the muleta rojo before the toro enojado.:eek:
     
    • Agree Agree x 1
  11. McCree79

    McCree79 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Feb 14, 2015
    Messages:
    2,232
    Likes Received:
    305
    Faith:
    Baptist
    I think it was more of calling modern versions "watered-down" that does it. Most have no issue with the KJV, but when you take a postion behind it to attack other transaltions, that is when the bull charges.

    Sent from my SM-G935P using Tapatalk
     
    • Like Like x 2
    • Agree Agree x 2
  12. JonShaff

    JonShaff Fellow Servant
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 1, 2015
    Messages:
    2,954
    Likes Received:
    425
    Faith:
    Baptist
    Let me just speak openly for a moment--I think it's ridiculous for KJVO's to bash modern translations as they cast doubt on the Word of God and disrupt the fellowship of believers. Also, they try to pit the Word of God against the Word of God when they argue that the KJV is not only superior to other TRANSLATIONS, but that it is the Only Credible One. Most do not attack the KJV--why would we? it's the word of God! But KJVO's ask for an argument that makes it seem Non-KJVO's do not like the KJV. Guys, It's a TRANSLATION.

    Open your eyes, KJVO's...God has Blessed us with Translations in English. Your group is causing more harm than Good.
     
    • Winner Winner x 2
    • Agree Agree x 1
  13. rlvaughn

    rlvaughn Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 20, 2001
    Messages:
    10,544
    Likes Received:
    1,558
    Faith:
    Baptist
    And yet I only asked for a clear and fair way of stating doesn't ever mean versus doesn't usually mean.

    Even those saying "let" doesn't mean "hinder" 99% of the time are "allowing" that it does mean it 1% of the time. So is it wrong to ask that we not say the offending word doesn't still mean what it meant in 1611, even when everyone (so far) seems to actually agree with what I said, even though having difficulty saying it?
     
    #33 rlvaughn, Mar 27, 2018
    Last edited: Mar 27, 2018
  14. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,256
    Likes Received:
    422
    Faith:
    Baptist
    You do not prove your assertion to be true.

    I read, love, and accept the KJV as what it actually is.

    In agreement with what the KJV itself states, I disagree with KJV-only use of unjust divers measures [double standards].
     
  15. rlvaughn

    rlvaughn Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 20, 2001
    Messages:
    10,544
    Likes Received:
    1,558
    Faith:
    Baptist
    So do you agree or disagree with the actual content of my initial post?
     
  16. HankD

    HankD Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 14, 2001
    Messages:
    26,977
    Likes Received:
    2,536
    Faith:
    Baptist
    I forget where I first heard this RE: Biblical Greek and Hebrew:

    The good thing about a dead language: It NEVER changes.
     
    • Agree Agree x 1
  17. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    I said it doesn't mean hinder 99.9% of the time to native English speakers and certainly to those having English as a second language. You are putting way too much optimism into .1% ! LOL!![/quote]
     
    #37 Rippon, Mar 27, 2018
    Last edited: Mar 27, 2018
  18. rlvaughn

    rlvaughn Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 20, 2001
    Messages:
    10,544
    Likes Received:
    1,558
    Faith:
    Baptist
    And why would I think you are not? You are not the only one who replied, or the only one who mentioned a percentage.
    And I'd say you're putting too much pessimism, but what we say about made up percentages doesn't matter that much except to ourselves.

    Fact is, "let" meant hinder in 1611, so it is wrong to say that 2 Thessalonians 2:7 means the exact opposite of what the KJV says it means, and it still can mean hinder in 2018, so it is wrong to say that it never means hinder. I have not asserted that "hinder" is any way the common meaning we attach to "let" in current usage.
     
  19. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    I said .1% of people, especially folks with English as a second language do not associate the word 'let' meaning hinder.

    If folks with no background with the antiquated language of the KJV would read 2 Thess. 2:7 they would have to do double duty to decode the phraseology. The KJV is not a very serviceable Bible version for folks in 2018. Man it wasn't so serviceable 118 years ago.
    Good for you. I agree.
     
  20. atpollard

    atpollard Well-Known Member

    Joined:
    Mar 7, 2018
    Messages:
    4,650
    Likes Received:
    1,159
    Faith:
    Baptist
    For what little it might be worth, I think the KJV has a nice cadence when read out loud. Struggling over archaic grammar and words whose meanings have changed are what sends me to more modern translations for personal reading [NASB at present].
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...