1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

CSB?

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by SovereignGrace, Sep 23, 2018.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Y-1 said the following on 12/19/17:
    "That is my main concern with some of the latest translations such as CSB and NIV, as they at times seem to go into adding feminine [sic] material into their renderings, such as making it seem like women can teach and even be apostles!"
     
    • Informative Informative x 1
  2. SovereignGrace

    SovereignGrace Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 31, 2015
    Messages:
    5,536
    Likes Received:
    1,026
    Faith:
    Baptist
    I don't think either version makes that leap.
     
  3. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    I agree. He has continually made false accusations against the NIV over the years, but here he lumps in the CSB as well.
     
    • Agree Agree x 1
  4. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,818
    Likes Received:
    2,106
    Faith:
    Baptist
    You have had my opinion in posts #20, #31 and #41. There is one place Iknow of (thanks Rob!) where it forces women into the text where they are definitely not, and I get a bit fed up with reading 'human beings' constantly instead of 'men' or 'people.' But it is a whole lot better than the new NIV or the NRSV in that it doesn't pluralize, and the bits I've read seem to be quite well translated.

    I would still prefer the ESV, NRSB or NKJV though.
     
  5. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,818
    Likes Received:
    2,106
    Faith:
    Baptist
    Well he's wrong, but since he uses the NASB SFAIK, he cannot be blamed for the 2011 NIV.
     
  6. Rob_BW

    Rob_BW Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 1, 2015
    Messages:
    4,320
    Likes Received:
    1,243
    Faith:
    Baptist
    I heard some pics from the 2020 NASB update have leaked, and that the update translates adelphoi as "brothers and sisters."
     
  7. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    The Nrsv seems to follow the same agenda also!
     
  8. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    My son had a Gideon had him while on Camous a NT with Psalms, and thatone was Esv, but also was parts retranslated as per the TR itself!
     
  9. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Since the Holy Spirit Himself saw Jesus in that Psalm, it really does not matter what Spurgeon, MacArthur, me,or you think about this, as His view trumps all others!
     
  10. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    it always starts when anyone dares to question the Niv 2011!
     
  11. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Holy Spirit is right, and Dr Mac here is wrong!
     
  12. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Do you agree that the Csb followed the Guidelines, while the Niv did not?
     
  13. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Right translation, with wrong interpretation!
     
  14. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Which does not violate the Gender Inclusive as adapted by the SBC!
     
  15. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    The Niv was transalted in order to have evengelical feminist views creep in, as in the areas of women being equal to men in all areas, even as pastors/elder, I was wrong in regard sto the Csb though, as I assumed just because it has Gender inclusive language , had to be in the same boat as the Niv 2011. but the Csb followed the Guidelines, while the Niv did not.
     
  16. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    If one has to have a Gender Inclusive Bible for some reason, the Csb is only way to go, and I think that you meant Nasb as a preferred translation, not the Nrsv!
     
  17. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Yet you seem to be speaking for the Holy Spirit.
     
  18. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    It starts when you say absolutely false things about it, as well as the CSB and NLT.
     
  19. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,818
    Likes Received:
    2,106
    Faith:
    Baptist
    I don't have a problem with that. Adelphoi is not necessarily gender-specific and the reader can see from the italics that 'and sisters' is not in the original. Where I have a problem is with the CSB translating andres adelphoi as 'brothers and sisters in Acts 2:29.' Aner (plural andres) is gender-specific. If you do it in verse 29, you are suggesting that there were female apostles since verse 37 also has andres adelphoi. Why should it not be 'brother and sisters' there?

    I hope it should be obvious by now that my real beef is not with changing anthropos from 'man into 'person' but with using the plural to obliterate the possibility of finding the Lord Jesus in the text. I accept that not everyone may agree with me that Psalm 8 is, partially at least, about Christ-- that's OK-- but a translation should not unilaterally take away the ability of the reader to find Him there.
     
    • Agree Agree x 1
  20. Martin Marprelate

    Martin Marprelate Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 18, 2010
    Messages:
    8,818
    Likes Received:
    2,106
    Faith:
    Baptist
    The Holy Spirit speaks for Himself and saw the Lord Jesus in Psalm 8. We know that because He says so in Hebrews 2.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...