a Challenge For Some...

Discussion in 'Bible Versions/Translations' started by Rippon, Nov 12, 2008.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,416
    Likes Received:
    328
    ...of the KJVO persuasion.Would you be willing to take a quiz without cheating?That means you will not look at a commentary or any MV (though sorely tempted).You pledge to stick only with the KJV for your answers.Using materials such as the Defined KJV will be grounds for immediate disqualification!

    I only want KJVO's to answer these questions.The brothers Ed should not participate unless they want to submit more questions --but make sure the phrases(or verses) are also from the Psalms.

    In the following I will give some references and mark a particular phrase which you will render into modern English to prove you understand the meaning.

    Are you up for it?Are you game?Well here goes!

    Ps.101:4 :a froward heart

    103:6b : judgment for all that are oppressed

    103:9b : he will keep his anger forever

    106:20a : thus they changed their glory

    116:11 : I said in my haste

    119:9 : Wherewithal

    119:20 : My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.

    119:84a : How many are the days of thy servant?

    119:96 : I have seen an end of all perfection:but thy commandment is exceeding broad.

    119:107 :quicken me

    119:122a :Be surety for thy servant for good

    119:123 :Mine eyes fail for thy salvation,and for the word of thy righteousness.

    119:150 :mischief

    _________________________________________________________

    Some of them were give-aways and not that challenging.I realize that.But if you guys get most of the 16 correct I would be surprised.Remember to reword or paraphrase into modern English -- don't use antiquated expressions and expect to be rewarded for your attempts.

    Don't forget to play fair or thine recompense shall fall on thy head -- or something like that.No really -- I wish you well.
     
  2. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    // The brothers Ed should not participate unless ... //

    Well, if there are conditions ;) this Ed will boycott this Topic ;)
     
  3. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,416
    Likes Received:
    328
    Nothing personal about it Ed.I just want the KJVO's to answer the questions -- you do understand,don't you?Submit some other phrases from the book of Psalms.That's still participation of sorts.
     
    #3 Rippon, Nov 12, 2008
    Last edited by a moderator: Nov 12, 2008
  4. Jerome

    Jerome
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    5,635
    Likes Received:
    45
    Aren't they already in modern English?
     
  5. EdSutton

    EdSutton
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 9, 2006
    Messages:
    8,755
    Likes Received:
    0
    Heh! Heh! Heh!

    Ed
     
  6. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,416
    Likes Received:
    328
    If you want to be technical Jerome.The examples I listed were from the Early Modern English Era."Modern English" would include anything after the Great Vowel Shift which concluded in 1550 or so.

    Therefore,I will say that any KJVO"s who wishes to participate in this thread should use contemporary American English.(Sorry Brits)
     
  7. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Nothing personal taken. ;)

    I'm KJVsA - King James Versions Also ;)
     
  8. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,416
    Likes Received:
    328
    WOW! Askjo and Salamander (among others) must think this challenge is too much for them.
     
  9. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,416
    Likes Received:
    328
    I like that line!KJVA.

    __________________________________________________________

    Still no KJVO takers.I must assume that they are too faint of heart to translate those specimens into contemporary speech.

    Well,that's another plank of KJVOism which has been demonstrated to be on a weak foundation.
     
  10. Baptist4life

    Baptist4life
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,460
    Likes Received:
    0
    OK, here goes:


    Ps.101:4 :a froward heart--a perverse or unclean heart

    103:6b : judgment for all that are oppressed--falsely accused or persecuted

    103:9b : he will keep his anger forever--(first off it's "will he" not "he will") God won't always be angry

    106:20a : thus they changed their glory-- they gave up what they had in God for something else

    116:11 : I said in my haste--I spoke in dismay or too soon

    119:9 : Wherewithal--how can

    119:20 : My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.-- my soul is crushed or broken because it longs for....

    119:84a : How many are the days of thy servant?-- how long wiil I live, or how long must I go on suffering


    119:96 : I have seen an end of all perfection:but thy commandment is exceeding broad.--everything seems terrible, but I know You are still in control


    119:107 :quicken me--revive me

    119:122a :Be surety for thy servant for good--be a security or a promise to bring me good

    119:123 :Mine eyes fail for thy salvation,and for the word of thy righteousness.--my eyes fail from seeking Your righteousness, from seeking Your righteous Word


    119:150 :mischief--sin or wickedness





    OK, that really wasn't too difficult at all.
     
    #10 Baptist4life, Nov 15, 2008
    Last edited by a moderator: Nov 15, 2008
  11. Baptist4life

    Baptist4life
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,460
    Likes Received:
    0
    No one wants to "grade" my answers?
     
  12. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,416
    Likes Received:
    328
    Hi.Thanks for stepping up to the plate.Are you really a KJVO guy?

    That's a point.

    You should have said justice for those...

    So that's a zero.

    That's another point.

    I'll give you partial credit here.NLTse:"They traded their glorious God..."

    Partial credit will be given."Haste" doesn't really figure in this verse.So it's not a matter of speaking too soon.There is dismay,or "consternation"(NRSV),or "alarm"(as in the REB and HCSB).

    One point for you.


    Partial credit only.He or his soul is "overwhelmed" (NLTse)or "overcome" as the HCSB has it.

    But you didn't finish the verse."Because it longs for" what?TNIV;"your laws at all times".The NRSV:"your ordinances at all times".


    Full credit.

    No points.

    "Even perfection has its limits,but your commands have no limit."(NLTse)

    That's worth a point.He wanted the Lord to restore his life.

    Give yourself a point.Yes, it was a guarantee for his welfare.

    I've been to generous with my partial credits.Here you get a zero.

    "My eyes grow weary [looking for] Your salvation and for Your righteous promise."(HCSB)

    Full point."Wicked schemes"(TNIV) or "Evil plans"(HCSB)




    Well,you got seven correct and I gave you three partial credits.Three more were not correct in my estimation.You're hovering around 65%.But thanks for trying.
     
  13. Baptist4life

    Baptist4life
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,460
    Likes Received:
    0
    10 out of 15 would be 66%........13 out of 16 is a lot better than 65%......and I think I got them ALL right, I just didn't "word" them the way the MV's that you used did. No, I'm not KJVO, I'm KJV Preferred.
     
  14. Baptist4life

    Baptist4life
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,460
    Likes Received:
    0
     
  15. Baptist4life

    Baptist4life
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,460
    Likes Received:
    0
    Really , my understanding of the KJV is VERY good. But.....I think that comes from YEARS of using it. It was the ONLY version really (I'm sure there were a few others) that was being used when I was growing up, and over the course of all those years, any words that I was confused about were cleared up as to the meaning. I PREFER the KJV because having read, studied, memorized, listened to it for 57 years, nothing else "sounds" like Scripture to me.....just a paraphrase. Read the Christmas story in Luke chpt. 2 and tell me it isn't more "beautiful" sounding from the KJV. THAT is the main reason I prefer it, and I understand it very well. I can also understand others NOT being able to, and I like the NKJV and the HCSB also. I'm not too much of an NIV fan though.
     
  16. Mexdeaf

    Mexdeaf
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 14, 2005
    Messages:
    7,051
    Likes Received:
    0
    You get 100% from me- if it really matters.
     
  17. franklinmonroe

    franklinmonroe
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Aug 2, 2006
    Messages:
    2,872
    Likes Received:
    3
    That is an amazing coincidence! Many 'modern' version do exactly translate the beginning of this verse with "how can" (for example) --
    How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. (NKJV)

    How can a young person stay pure? By obeying your word and following its rules (NLT)

    How can a young man keep his way pure? By living according to your word. (NIV)

    How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. (ESV)​

    This, despite the fact that the conjunction could be worded several ways: "how will", "how shall", "with what will", "by what means can", etc.

    The word "wherewithal" only occurs twice in the KJV; the other occurrence is in Matthew 6:31 where the obvious parallel is made (KJV) --
    Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?​

    My paraphrase: With what means will a young man purify his way? By keeping his life aligned to Your word.
     
    #17 franklinmonroe, Nov 17, 2008
    Last edited by a moderator: Nov 17, 2008
  18. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,416
    Likes Received:
    328
    You got full credit for seven correct answers out of 13.You got partial credit for three.You received a zero for three answers.I'm sorry -- I can't change your score.
     
  19. Baptist4life

    Baptist4life
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,460
    Likes Received:
    0
    But perhaps you could change your bias? :thumbs:
     
  20. Baptist4life

    Baptist4life
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 28, 2007
    Messages:
    1,460
    Likes Received:
    0
    I thought the whole point of your OP was to show that people who read the KJV don't really know what it means. I showed you by my answers that I DO know what those words mean, but since I didn't use the exact words that YOU thought I should, you didn't give me "credit" for having them right? :tonofbricks: That's funny! It seems you've been proven wrong, and are just trying to get out of it. Anyway, I'm not trying to argue Bible versions..I have my preferences as do you, I'm just saying IF you are familar with the KJV, it's really VERY easy to understand, that's all.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page

Loading...