"Abba"

Discussion in 'Baptist Theology & Bible Study' started by TaterTot, Jan 15, 2006.

  1. TaterTot

    TaterTot
    Expand Collapse
    Guest

    Abba- meaning "father" in aramaic is how Jesus addressed God a few times in scripture. Why did the translators leave it in the aramaic? I know there are other instances of this as well. Also, I have heard many people teach that this is more of a "Daddy" word. Is this true?
     
  2. donnA

    donnA
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Aug 10, 2000
    Messages:
    23,354
    Likes Received:
    0
    I've hard that also about it being more like saying daddy. You think of a more personal relationship calling your father daddy or dad, then calling him fahter. Maybe this is what we are meant to see in it, I don't know.
    As to why it was left untranslated I don't know.
     
  3. Helen

    Helen
    Expand Collapse
    <img src =/Helen2.gif>

    Joined:
    Aug 29, 2001
    Messages:
    11,703
    Likes Received:
    1
    "Abba" is the familiar form of "Father". Perhaps the translators felt that "Daddy" was a little TOO familiar for us to deal with.
     
  4. PastorSBC1303

    PastorSBC1303
    Expand Collapse
    Banned

    Joined:
    Aug 21, 2003
    Messages:
    15,125
    Likes Received:
    0
    Abba is just a cool sounding word, why change it ;)
     
  5. exscentric

    exscentric
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    May 24, 2004
    Messages:
    4,217
    Likes Received:
    16
    Thayer: father, customary title used of God in prayer. Whenever it occurs in the New Testament it has the Greek interpretation joined to it, that is apparently to be explained by the fact that the Chaldee "ABBA" through frequent use in prayer, gradually acquired the nature of a most sacred proper name, to which the Greek speaking Jews added the name from their own tongue.

    Vine: ABBA ( jAbba') [Strong...5] is an Aramaic word, found in # Mark 14:36, Roma 8:15 and Gala 4:6 In the Gemara (a Rabbinical Commentary on the Mishna, the traditional teaching of the Jews) it is stated that slaves were forbidden to address the head of the
    family by this title. It approximates to a personal name, in contrast to "Father," with which it is always joined in the N.T. This is probably due to the fact that, "Abba" having practically become a proper name, Greek-speaking Jews added the Greek word patêr, father, from the language they used. "Abba" is the word framed by the lips of infants, and betokens unreasoning trust; "father" expresses an intelligent apprehension of the relationship. The two together express the love and intelligent apprehension of the relationship. The two together express the love and intelligent confidence of the child.
     
  6. TaterTot

    TaterTot
    Expand Collapse
    Guest

    hm. thanks.
     
  7. mountainrun

    mountainrun
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jun 17, 2001
    Messages:
    567
    Likes Received:
    0
    "rendevous" might be an example.
    A French word that has become an English word.

    MR
     
  8. TaterTot

    TaterTot
    Expand Collapse
    Guest

    I think thats a good analogy, MR
     
  9. genesis12

    genesis12
    Expand Collapse
    Member

    Joined:
    Dec 26, 2005
    Messages:
    799
    Likes Received:
    1
    Abba = Papa. Good word.
     
  10. Charles Meadows

    Charles Meadows
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 4, 2003
    Messages:
    2,276
    Likes Received:
    0
    Abba has traditionally been seen to represent a "daddy" or "papa" knid of word. This definition appears in a number of late 19th century and early 20th century lexicons.

    Lexically this is simply the emphatic state of ther aramaic noun, "ab". It would be similar to "ha'av" in Hebrew.

    Most Aramaic scholars today simply see it as "father" without any "daddy" overtones not otherwise suggested by the context.
     
  11. Ben W

    Ben W
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Sep 16, 2002
    Messages:
    8,868
    Likes Received:
    0
    ABBA?

    [​IMG]
     
  12. Bro. James

    Bro. James
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Sep 14, 2004
    Messages:
    2,627
    Likes Received:
    12
    Interesting: many times the first syllables from an infant are da-da. However, sometimes they are: ma-ma.

    Where does Matthew 23:9 fit into this discussion? "And call no man your father upon the earth, for one is your Father which is in heaven".

    Then there is the Pontifex Maximus--aka: the big papa.

    My Lexicon says "ab" can mean ancestor, source, inventor--kind of like: POTTER--pater=Gk for father. See also: Father--Ab ra ham.

    Selah,

    Bro. James
     
  13. Charles Meadows

    Charles Meadows
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 4, 2003
    Messages:
    2,276
    Likes Received:
    0
    In Arabic they say, "baba" for "Daddy".

    Abba certainly COULD mean "daddy" in particular passages - but the word inherently means "father".
     

Share This Page

Loading...