On Fridays, I arrive at the church at 1:30 and begin preparing. I get out the instant coffee, including the little one serving fancy types that I like. (Recently I found a delicious instant creme brulee.) Cream and sugar, and various kinds of tea go on the table too. I also put out a bowl of candy that I bought on Wednesday with some diet Coke. There are several varieties, including a coffee hard candy that I like, with espresso and cappuchino varieties. I put some "Venezuala Bitter" individually wrapped chocolate pieces. This is the best chocolate I've ever had, put out by the Morinaga company. If there are only going to be two or three of us, I put my reference books over by the computer: Souter's little Greek-English lexicon for quick reference, my little Greek Japanese lexicon, the Nagai Yaku Japanese NT (an excellent pre-war translation from the TR which, nevertheless, is in the difficult classical Japanese). I also like The Complete Biblical Library, which has both commentary and interlinear. If we have more than three coming, I move the computer over to the table, where everyone can have a seat and see the screen. Some will have their own laptops too, and the table gives them room for that. At precisely 1:00 I call Uncle Miya. He picks up the phone and says in English, "Hello, sir." I say "Hello, sir." He replies, "The time is as usual?" I answer, "Yes, sir." He says, "See you then." We both say goodbye and hang up. The whole conversation takes place in under ten seconds. I have lunch then, after which I look at today's passage. I carefully examine Uncle Miya's corrections, which he has sent me by email. His renderings are in red, making it easy for me to compare them to my first draft and the Greek. I make sure all of the needed software is up on the computer: two word processors; four Bible software programs in Greek, Japanese and English; a Japanese-English dictionary. And with this I'm all ready for the committee.