Here. For all those that feel that one translation is innerant.....compare the niv, esv, nlt, nasb, hscb, kjv, nkjv, etc to this......................... SERIOUSLY. This may give you insight. E. Examples of mistranslation within NWT in order to teach their that Jesus was created: First and most obviously to anyone who has looked at the NWT is the appearance of JEHOVAH in the NT portion over two hundred times where the Greek text has KURIOS (LORD). The second way in which the NWT has systematically abused the divine names or titles is in its handling of text in which Jesus is called God (Isa 9:6; John 1:1,18; 20:28; Rom 9:5; Titus 2:13; Heb. 1:8; 2 Peter 1:1; 1 John 5:20; Acts 20:28), of these, the NWT translates four so that Jesus is not called God at all (Rom 9:5; Titus 2:13; Heb. 1:8; 2 Peter 1:1), and two so that he is "A god" or "god" (John 1:1, 18). The remaining three texts (Isa 9:6; John 20:28; 1 John 5:20), are not mistranslated, but are interpreted so that either Jesus is not called God at all or he is called God only in a lesser sense. In short, wherever possible, the NWT translates texts that call Jesus God in such a way as to keep the text from making that identification! Genesis 1:2 "Spirit of God" changed to "God's active force." The revision modifies the original noun with a more impersonal form as the JWs reject the orthodox Christian belief in the personality of the Holy Spirit. Exodus 3:14 "I am" changed to "I shall prove to be." The revision clouds the connection between God's self proclaimed title and Jesus' proclamation of being the same in John 8:58, as the JW rejects the deity of Jesus. Numbers 1:52 "Under his own standard" changed to "by his [three-tribe] division." The Hebrew word degal translated as "standard" literally means flag or banner. Since the JWs regard saluting a flag as an act of idolatry, the text has been altered according to their doctrinal bias. (Same revision found in Num. 2:2, 3, 10, 18, 25; 10: 14, 18, 22, 25.) Isaiah 43:10 "Nor will there be one after me" changed to "after me there continued to be none." The original future tense of the verb indicates that there will never be another being sharing in God's divinity. The altered tense suggests credibility to the JW doctrine of Jesus' becoming a "mighty god" while still being less than Jehovah in nature. (See the John 1: I discussion below for another expression of this JW distortion.) Ecclesiastes 12:7 "The spirit returns" changed to "the spirit itself returns." The passage indicates the return of a human spirit to God after death. Since the JWs believe in an unconscious state after death, "itself' has been inserted to suggest a more impersonal reference to spirit.