1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

'Evening', 'even', 'eve' in the New Testament

Discussion in 'Other Christian Denominations' started by Gerhard Ebersoehn, Dec 10, 2015.

  1. Gerhard Ebersoehn

    Gerhard Ebersoehn Active Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2004
    Messages:
    9,025
    Likes Received:
    8
    Faith:
    Non Baptist Christian
    Postulation:


    "~[Matthew 27:57][Mark 15:42] These verses prove that it was late afternoon on the 14th (Passover) when the body was removed from the stake and placed in the tomb.


    And the above verses back that up:
    [Luke 23:50-54] 50 And, behold, there was a man named Joseph, a counseller; and he was a good man, and a just: 51 (The same had not consented to the counsel and deed of them he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. 52 This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. 53 And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. 54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
    ~"


    Reply:


    Collins English Dictionary, ‘even’, An archaic word for ‘eve’ OR ‘evening’ … ‘evening’, The latter part of the day … OR … The early part of the night.

    If one goes to ‘evening classes’, does he go before or after sunset?

    However, it is of no use to argue about the meaning of ‘eve’, ‘even’ and ‘evening'. The New Testament was written in Greek, not in English.

    ‘heh opsiah’—“the evening”

    “opsia" when “they brought the sick”

    Mk1:32 Mt8:16 “opsia de genomenehs hote edusen ho hehlios”—“and at even when the sun did set” (‘genomenehs’ ‘edusen’—Aorist Ingressive = Perfect Past— “…evening having comewhen the sun had set

    “They brought the sick …” after sunset because theSabbath had to be overfirst …

    ‘opsia’ the night at sea

    Jn6:16,17 ‘hohs de opsia egeneto … kaiskotia ehdeh egegonehi’—“and when even was now come … andit was now dark”—‘egeneto’ Aorist Punctiliar; ‘egegonei’ Pluperfect = Perfect Past


    ‘opsia’ of Jesus’ nights in prayer

    Mk4:35 ‘en ekeinehi tehi hehmerai opsias genemenehs’—“on that day evening having passed”
    Mk6:45 “when He had sent them away He (in the first watch of night) departed into a mountain to pray”
    (“to pray”, “the night” Lk21:37 “He continued in prayer all night” Lk6:12 On this night, Jesus prayed until He)—
    Mt14:25 “in the fourth watch of the night went unto them.”

    ‘opsia’ after that same day Jesus had fed the multitude


    and He had sent them away before he sent the disciples to go before on sea.

    A) Mt14:15 ‘opsias de genomenehs ... kai heh hohra ehdeh parehlthen’—“and having been evening … and the (evening-) hour already had passed by”

    B) and ‘opsia’ that same night after Jesus had sent the disciples to go before on sea …
    Mk6:47 Mt14:23 ‘kai opsias / opsias de genomenehs’—“…and evening having had passed / gone by”


    = “evening” after sunset AND “evening” after “evening”!


    Compare the same in John 19:31a “the Preparation had begun” in Mark 15:42 Matthew 27:57 “it having become EVENING already”, when in John 19:31b “the Jews asked Pilate etc., “and AFTER these things Joseph went in to Pilate and asked for the body of Jesus… in John 19:38.

    ‘opsia’ the Last Supper (The passover was eaten “in that night”.)

    Mk14:17 ‘kai opsias genomenehs erchetai’—“in the evening He comes”
    = Mt26:20 ‘opsias de genomenehs’—“now when even was come”
    = Lk22:7 ‘hote egeneto heh hohra’—“when the hour was come” / “after the (evening-) hour had come He sat down”
    = Jn13:30 ‘ehn nuks’—“it was night”

    ‘opsia’ predicting the rest of the day …

    Mt16:2 ‘opsias genomenehs legete eudia … kai prohï sehmeron cheimohn’—“came evening you say, (today is) fine weather … and (came) morning, today is bad weather.”

    ‘opsia’ when labourers after their day’s work get paid …

    Mt20:8 ‘opsias de genomenehs’—“so when even was come / had come”


    = ‘opsia’ when “Joseph came”
    = Mk15:42 ‘kai ehdeh opsias genomenehs’—“and now when the even was already come” night-time after sunset, PAST dusk

    = Mt27:57 ‘opsias de genomenehs’—“when the even was come” night-time after sunset, PAST dusk


    = John 19:31—38 “since the Preparation had begun … after these things Joseph besought Pilate …”


    = Luke 23:50 “suddenly there was Joseph …”


    which was NOT Luke 23:54 but was about 21 hours before Luke 23:54
     
    #1 Gerhard Ebersoehn, Dec 10, 2015
    Last edited: Dec 10, 2015
Loading...