I want to ask other users of the ESV what you think of Genesis 2 in it. It has really bothered me since I started to use the ESV. Specifically vv. 5-9 and 18-22. The ESV seems to introduce a contradiction with chapter one. The ESV says when there were no plants in the land then the LORD formed man. But it is clear that plants were created first. I could understand this one if it is referring merely to a specific piece of land, such as before the Garden of Eden was planted, which it very well could be referring to. But the second one is the one that really bothers me. Verses 18 and 19 make it appear that God created animals as a result of His wanting a helper fit for Adam. Specifically, I think 'So' is a poor translation choice for starting verse 19, because to me that implies a resulting action. It is clear that animals were created before Adam. What do you think? Am I just being silly and don't understand something obvious? Or is it really a poor translation choice? Thanks, Neal P.S. It is interesting because I think the NIV translates it best in verse 19 by saying the LORD "had formed" the animals.