In The Beginning: The Story of the King James Bible and How It Changed a Nation, a Language, and a Culture by Alister McGrath, Anchor Books, NYC, 2001 In the Beginning is a throughly readable book. The author traces the development of the Bible in its English translation from Wycliffe’s efforts through the first publication of the KJV in the newly independent United States. Residing in Oxford, England, Mr. McGrath is professor of Historical Theology at Oxford University, Principal of Wycliffe Hall and general editor of the NIV Thematic Study Bible among other endeavors. Professor McGrath writes respectfully of the KJV and its translators. He takes pains not to allow modern notions of scholarship and technique to second guess this flowering of Elizabethan and Jacobean thought. Mr. McGrath makes the case that the King James Version along with Shakespeare’s plays were unifying forces in the development of the English language. For my non-native English readers, I recommend In the Beginning as it helps to explain why English is the language it is today. For my native English readers. I recommend the book as it explains why there are all those thee’s and thou’s in the AV 1611. I am posting this here instead of the translation's forum in order to shed more light than heat.