I picked up some books from the local Christian college's library recently. One I choose quickly based primarily upon the force of a quotation of Alexander Campbell. Campbell produced an 'immersion' version of the New Testament compiled primarily from the work of three separate men. Campbell's Sacred Writings (1826) is briefly discussed in Bible Translations: A History Through Source Documents (1992) by Roland H. Worth, Jr. Following that description comes a long quote (from p.154 under the heading of "79. No Word of God without the King James Version?") -- So badly taught are many christians that they cannot think that any translation of the scriptures deserves the the title of the Word of God except that of king James. ... These quotes are originally from a Campbell article in a 1870 Baptist publication; later he states -- ... And that the king James version needs a revision is just as plain to the learned and biblical student, as that the Scotch and English used in the sixteenth century, is not the language now spoken in these United States. And this may be made as plain to the common mind, as it is that the coat which suited the boy of twelve, will not suit the same person when forty years old. As the boy grows from his coat, so do we from the language of our ancestors.