lastest JETS on ESV, Message, n NET bible

Discussion in '2003 Archive' started by Forever settled in heaven, Oct 28, 2003.

  1. Forever settled in heaven

    Forever settled in heaven
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jul 29, 2000
    Messages:
    1,770
    Likes Received:
    0
    just a quick headsup, everybody. if u can lay ur hands on the latest issue of JETS, it deals w these 3 versions fr an OT, NT, n English stylistic viewpoint--in 3 separate articles.

    have fun reading (if u don't have a personal copy, beg borrow or steal, k? [​IMG] ), n talk abt it here.
     
  2. TomVols

    TomVols
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Oct 30, 2000
    Messages:
    11,170
    Likes Received:
    0
    Truthfully, I wasn't overly impressed by the three articles.

    First, it's almost like comparing apples and oranges when you try to compare translations that occupy different methodologies. That is, when you compare an essentially literal translation (ESV) with a paraphrase (Message), it's way too easy to build a strawman out of one's own biases and preferences.

    Second, the OT reviewers seemed to criticize the ESV being in the Essentially Literal camp, yet a translation will somehow fit into one camp or another. I know I'm an ESV guy, but I believe some of the criticisms against the ESV were really against the translational philosophy as a whole. Supposed inconsistencies will always be charged against literal translations, such as the NASB, et.al.

    There were some helpful comments. The ESV using the word "Behold" for instance, was something I was not wild about. Yet even the NIV uses this, as one reviewer pointed out.

    All-in-all, the reviews are worth reading. Just don't be too swayed by the articles. You have to take the good with the bad with the sensational at times with JETS. This is one of those times.
     

Share This Page

Loading...